വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (46) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇസ്റാഅ്
وَّجَعَلْنَا عَلٰی قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ یَّفْقَهُوْهُ وَفِیْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ؕ— وَاِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِی الْقُرْاٰنِ وَحْدَهٗ وَلَّوْا عَلٰۤی اَدْبَارِهِمْ نُفُوْرًا ۟
আমি সিহঁতৰ অন্তৰত পৰ্দা আঁৰি দিওঁ, যাতে সিহঁতে কোৰআন বুজিব নোৱাৰে। সিহঁতৰ শ্ৰৱণশক্তি গধূৰ কৰি দিওঁ যাতে সিহঁতে উপকৃত হোৱাৰ বাবে শুনিব নোৱাৰে। কোৰআনত আপুনি যেতিয়া অকল আল্লাহৰেই কথা কয় আৰু সিহঁতৰ তথাকথিত উপাস্যবোৰৰ কথা উল্লেখ নকৰে তেতিয়া সিহঁতে পিছমোৱা হৈ উভতি যায়। তথা আল্লাহৰ নিৰ্ভেজাল তাওহীদৰ পৰা আঁতৰি যায়।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الزعم بأن الملائكة بنات الله افتراء كبير، وقول عظيم الإثم عند الله عز وجل.
ফিৰিস্তাসকলক আল্লাহৰ কন্যা সন্তান বুলি ধাৰণা কৰাটো হৈছে এটা মহা অপবাদ। আৰু আল্লাহৰ ওচৰত এইটো এটা মহাপাপ।

• أكثر الناس لا تزيدهم آيات الله إلا نفورًا؛ لبغضهم للحق ومحبتهم ما كانوا عليه من الباطل.
আল্লাহৰ আয়াতৰ দ্বাৰা অধিকাংশ মানুহৰ ঘৃণাহে বৃদ্ধি পায়, কিয়নো সিহঁতে সত্যক অপছন্দ কৰে আৰু বাতিল তথা অসত্যক ভালপায়।

• ما من مخلوق في السماوات والأرض إلا يسبح بحمد الله تعالى فينبغي للعبد ألا تسبقه المخلوقات بالتسبيح.
আকাশমণ্ডল আৰু পৃথিৱীত যিবোৰ সৃষ্টি আছে সেই সকলোবোৰে আল্লাহৰ প্ৰশংসাৰ সৈতে তেওঁৰ পৱিত্ৰতাৰ গুণ গান কৰে। এতেকে তাছবীহ কৰাৰ ক্ষেত্ৰত আন আন মাখলুকে যাতে বান্দাসকলক পিচ পেলাব নোৱাৰে সেই বিষয়টোক বান্দাসকলে গুৰুত্ব দিয়া উচিত।

• من حلم الله على عباده أنه لا يعاجلهم بالعقوبة على غفلتهم وسوء صنيعهم، فرحمته سبقت غضبه.
আল্লাহৰ সহনশীলতাৰ অন্যতম পৰিচয় এই যে, বান্দাসকলৰ বেয়া কৰ্ম আৰু অমনোযোগিতাৰ পিছতো সিহঁতক শাস্তি প্ৰদানত খৰধৰ নকৰে। সদায় তেওঁৰ ৰহমত ক্ৰোধতকৈ আগত থাকে।

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (46) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഇസ്റാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة الأسامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക