വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മുത്വഫ്ഫിഫീൻ   ആയത്ത്:

সূরা আল-মুতাফফিফীন

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
تحذير المكذبين الظالمين من يوم القيامة وبشارة المؤمنين به.
মিথ্যারোপকারী ও ওজনে ঠকবাজদের প্রতি সাবধানবাণী এবং দুর্বল মুমিনদের প্রতি সান্ত¦না হিসাবে পরকালীন মঞ্জিলসমূহে ও মাপকাঠিতে মানুষের অবস্থার বর্ণনার প্রতি জোর দেয়া।

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
১. যারা মাপে কম দেয় তাদের জন্য ধ্বংস ও বিনাশ।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
২. তারা লোকদের নিকট থেকে মেপে নেয়ার সময় পূর্ণমাত্রায় গ্রহণ করে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
৩. আর যখন মানুষের জন্য মাপে বা ওজন করে তখন কম দেয়। বস্তুতঃ এটি ছিলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর মদীনায় হিজরতকালীন মদীনাবাসীদের অবস্থা।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
৪. এ অন্যায় কাজ যারা করে তারা কি বিশ্বাস করে না যে, তারা আল্লাহর নিকট পুনরুত্থিত হবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
ক. সত্যকে মানার পথে বাধা সৃষ্টিকারী অহমিকা থেকে সতর্কীকরণ।

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
খ. অত্যধিক লোভ ব্যবসায়ীদের একটি নিন্দনীয় স্বভাব। যা থেকে আল্লাহভীরু ব্যতীত আর কেউই রক্ষা পায় না।

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
গ. কিয়ামত দিবসের ভয়াবহতার কথা স্মরণ করা পাপ থেকে রক্ষা পাওয়ার সর্ব বৃহৎ উপায়।

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
৫. হিসাব ও প্রতিদানের উদ্দেশ্যে। এক মহা দিবসে যা হবে অত্যন্ত ভয়াবহ ও বিভীষিকাময়।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
৬. সে দিন মানুষ সৃষ্টিকুলের রবের উদ্দেশ্যে হিসাবের জন্য দÐায়মান হবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
৭. ব্যাপারটি তোমাদের ধারণা অনুযায়ী নয় যে, মৃত্যুর পর আর কোন পুনরুত্থান নেই। বরং পাপীষ্ঠ কাফির ও মুনাফিকদের আমলনামা থাকবে সিজ্জীনে তথা ক্ষতির মধ্যে নিমজ্জিত।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
৮. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, সিজ্জীন কী?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
৯. তাদের আমলনামা লিপিবদ্ধ থাকবে। যা নষ্ট হবে না। না তাতে কোন কিছু কম-বেশি করা হবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
১০. সে দিন মিথ্যারোপকারীদের জন্য রয়েছে ধ্বংস ও দুর্ভোগ।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
১১. যারা সেই প্রতিদান দিবসের প্রতি মিথ্যারোপ করেছে। যে দিন আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে দুনিয়ার কৃত আমলের প্রতিদান দিবেন।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
১২. বস্তুতঃ এ দিবসকে কেবল আল্লাহর সীমালঙ্ঘনকারী মহা পাপীষ্ঠ ব্যতীত অন্য কেউ অস্বীকার করে না।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
১৩. তার সামনে আমার রাসূলের উপর নাযিলকৃত আয়াতগুলো পাঠ করা হলে সে বলে: এ সব হলো পূর্বেকার জাতিদের কিংবদন্তী; আল্লাহর পক্ষ থেকে নয়।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
১৪. ব্যাপারটি এ সব মিথ্যারোপকারীর ধারণা অনুযায়ী নয়। বরং তাদের বিবেককে পরাভূত করে ঢেকে রেখেছে তাদের অর্জিত পাপসমূহ। ফলে তারা নিজেদের অন্তর দিয়ে সত্যকে দেখতে পায় না।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
১৫. নিশ্চয়ই তারা কিয়ামত দিবসে স্বীয় প্রতিপালকের দর্শন থেকে বঞ্চিত হবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
১৬. অতঃপর তারা জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে। তারা এর উত্তাপ আস্বাদন করবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
১৭. অতঃপর তাদেরকে কিয়ামত দিবসে ধ্বমকের স্বরে বলা হবে, তোমরা যে শাস্তি পোহাচ্ছো সে ব্যাপারে দুনিয়ার জীবনে তোমাদের রাসূল তোমাদেরকে সংবাদ দিলে তা তোমরা অবিশ্বাস করতে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
১৮. ব্যাপারটি তোমাদের ধারণা অনুযায়ী নয় যে, কোন হিসাব ও শাস্তি নেই। বরং আনুগত্যশীলদের আমলনামা ঊর্ধ্বদেশে রয়েছে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
১৯. হে রাসূল! আপনি কি জানেন, ঊর্ধ্বদেশ কী?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
২০. তাদের আমলনামা এতে লিপিবদ্ধ রয়েছে। এতে কোন কিছুই কম-বেশী করা হবে না।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
২১. উক্ত আমলনামা আল্লাহর আসমানসমূহের সকল ফিরিশতা প্রত্যক্ষ করবেন।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
২২. নিশ্চয়ই বেশী বেশী আনুগত্যের কাজ সম্পাদনকারীরা কিয়ামত দিবসে স্থায়ী নিআমতের মধ্যে অবস্থান করবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
২৩. তারা সুসজ্জিত আসনে বসে স্বীয় প্রতিপালকের দর্শন লাভ করবে এবং তাদের চাহিদা মাফিক তারা আরো অনেক সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের দৃশ্য দেখতে থাকবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
২৪. আপনি যখন তাদেরকে দেখবেন তখন তাদের চেহারায় স্বাচ্ছন্দ্যের নিদর্শন হিসেবে সৌন্দর্য ও লাবণ্য দেখতে পাবেন।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
২৫. তাদেরকে নিজেদের সেবকরা মোহরকৃত সুরা পান করাবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
২৬. এর মোহর হলো কস্ত‚রীর। বস্তুতঃ এ সম্মানজনক প্রতিদান পাওয়ার জন্য যেন প্রতিযোগীরা আল্লাহর সন্তুষ্টির কাজ করে এবং অসন্তুষ্টির কাজ থেকে বিরত থেকে প্রতিযোগিতা করে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
২৭. এর সাথে রয়েছে “তাসনীম” নামক প্র¯্রবণের মিশ্রণ।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
২৮. এটি হলো জান্নাতের উঁচু স্তরের একটি ঝর্নাধারা। যা থেকে নৈকট্যশীল বান্দারা স্বচ্ছ ও খাঁটি পানীয় পান করবে এবং সকল মুমিনও অন্য উপাদানের সাথে মিলিয়ে তা পান করবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
২৯. নিশ্চয়ই যারা কুফরির মাধ্যমে অপরাধ করেছে তারা ঠাট্টার ছলে মুমিনদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
৩০. তারা মুমিনদের নিকট দিয়ে গমন করলে ঠাট্টা ও বিদ্রƒপের ছলে পরস্পর চোখ টিপা-টিপি করে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
৩১. আবার যখন তারা নিজেদের পরিজনের নিকট ফিরে যায় তখন তারা আনন্দ চিত্তে ফিরে এ কারণে যে, তারা কুফরির উপর রয়েছে এবং মুমিনদেরকে নিয়ে বিদ্রƒপ করেছে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
৩২. আর যখন মুসলমানদেরকে দেখে তখন বলে, এরা মূলতঃ সত্য থেকে পথভ্রষ্ট। কেননা, এরা নিজেদের বাপ-দাদার ধর্ম পরিহার করেছে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
৩৩. বস্তুতঃ আল্লাহ তাদেরকে এদের আমল সংরক্ষণের দায়িত্ব দেন নি। যার ফলে তারা এ কথা বলতে পারে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• خطر الذنوب على القلوب.
ক. অন্তরের উপর পাপাচারের ভয়ানক প্রভাব।

• حرمان الكفار من رؤية ربهم يوم القيامة.
খ. কিয়ামত দিবসে আল্লাহর দর্শন থেকে কাফিররা বঞ্চিত থাকবে।

• السخرية من أهل الدين صفة من صفات الكفار.
গ. ধার্মিকদের নিয়ে ঠাট্টা করা কাফিরদেরই স্বভাব।

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
৩৪. কিয়ামত দিবসে মুমিনরা কাফিরদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করবে যেমনটি কাফিররা দুনিয়াতে মুমিনদেরকে নিয়ে হাসাহাসি করতো।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
৩৫. তারা সুসজ্জিত আসনে বসে তাদের উদ্দেশ্যে প্রস্তুতকৃত আল্লাহর স্থায়ী নিয়ামত প্ররিদর্শন করবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
৩৬. বস্তুতঃ কাফিরদেরকে তাদের দুনিয়ার কৃতকর্মের ফলস্বরূপ পরকালে অপমানজনক প্রতিদান দেয়া হবে।
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
ক. নিজেদের প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে আসমান ও যমীনের অনুগত হওয়া।

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
খ. প্রতিটি মানুষমাত্রই সে সাধনা করে যাচ্ছে, হয় ভালোর পথে না হয় মন্দের পথে।

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
গ. কিয়ামত দিবসে সৌভাগ্যের লক্ষণ হলো ডান হাতে আমলনামা গ্রহণ। পক্ষান্তরে হতভাগ্যের প্রমাণ হলো বাম হাতে আমলনামা গ্রহণ।

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മുത്വഫ്ഫിഫീൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ബംഗാളി പരിഭാഷ, മർകസു തഫ്സീർ ലി ദ്ദിറാസാത്ത് അൽ ഖുർആനിയ്യ പ്രസിദ്ദീകരിച്ചത്

അടക്കുക