വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (1) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഫാത്തിഹ

法提哈

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
تحقيق العبودية الخالصة لله تعالى.
实现对伟大真主独一性的完美崇拜。

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1、以真主的尊名开始诵读《古兰经》,以祂的名称来求助于真主的佑助。这句“太斯米”中包含了真主的三个尊名,即:(1)الله “安拉”意为:最值得崇拜的主宰。这个名称专属于真主,不以此称呼除清高的真主外的任何人或物。(2)الرحمن “至仁主”意为:拥有广阔无垠的仁慈之主,祂亦是至仁主。(3)الرحيم “至慈的主”意为:拥有广阔的恩慈之主。祂将自己的恩慈赐予祂所意欲的被造物,以及众仆中的信民们。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
1、清高的真主以“泰斯米”开始《古兰》经文,是为了教导众仆在开始自己的工作和谈话时也应以“泰斯米”开始,以此谋求真主的佑助。

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
2、真主的众仆在祈祷时应先赞美真主,之后再祈求。

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
3、警告穆斯林不要误入歧途像迷误者的基督教徒一样,也不要像阻碍真主正道的受谴怒者的犹太教徒一样。

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
4、本章证明了最完美的信仰就是虔诚的崇拜真主独一无二,并只谋求他的佑助。

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (1) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഫാത്തിഹ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ചൈനീസ് പരിഭാഷ, മർകസു തഫ്സീർ ലി ദ്ദിറാസാത്തിൽ ഖുർആനിയ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക