വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ. * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുല്ലൈൽ   ആയത്ത്:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
By the night when it covers[1],
[1] Everything between sky and earth with its darkness.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
and by the day when it appears,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
and by His creation of male and female,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
surely your efforts are divergent.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
As for the one who gives in charity and fears Allah,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
and truly believes in the best reward,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
We will make easy for him the way of salvation.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for the one who is miserly and deems himself self-sufficient,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
and denies the best reward,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
We will make easy for him the way of perdition.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
His wealth will be of no avail to him when he tumbles [into Hell].
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Indeed, it is upon Us to show the right way,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
and surely to Us belong the Hereafter and the present life.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
So I warn you of a raging Fire,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
none will enter it except the most wretched,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
who denied and turned away.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
But the most righteous will be saved from it,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
who spends his wealth to purify himself,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
not in return for someone’s favors[2],
[2] i.e., not as a repayment for a favor he received.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
but to seek the pleasure of his Lord, the Most High.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
He will surely be well pleased.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുല്ലൈൽ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ. - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം, റുവ്വാദ് തർജ്ജമ കേന്ദ്രം ഇസ്‌ലാം ഹൌസിന്റെ (IslamHouse.com) സഹകരണത്തോടെ. പണിപ്പുരയിൽ

അടക്കുക