(20) They ˹further˺ say: “Would only a Sign[2321] come down to him from His Lord!” Say then ˹Muhammad˺: “The Unseen[2322] is for Allah. Wait you then and I shall be among you waiting![2323]”
[2321] That is a miracle (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr); being deliberately heedless to the greatest miracle of all, the Glorious Qur’an: “We have certainly diversified for the people in this Qur’an from every ˹kind˺ of example, but most of the people refused ˹anything˺ except Denying. *They said: “We will not Believe you ˹Muhammad˺ until you make a spring gush out of the ground for us; *or till you have a garden of date palms and grapevines, and you make streams gush forth in the midst of it; *or cause the sky to fall upon us in pieces, as you have claimed, or bring Allah and the angels before us, face to face; *or have a house made of gold; or ascend into the sky. Even then, we will not believe in your ascension until you send a ˹real˺ book down for us to read”. Say: “Glory be to my Lord! Am I anything but a mortal, a Messenger?”” (17: 89-93) [2322] Miracles are a matter of ghayb (the Unseen) and only God Almighty knows and controls the Unseen (Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr): “They ˹the Deniers˺ had sworn by Allah with their most solemn oaths that if a Sign were to come to them, they would surely Believe in it. Say ˹Muhammad˺: “Indeed Signs are from none but Allah!” How would you ˹Believers˺ know that when they ˹the Signs˺ come, they would ˹still˺ not Believe?” (6: 109). [2323] “Do they wait for nothing but the like of the days of those bygone before! Say ˹Muhammad˺: “Wait then! I shall be with you among those who wait!” *Then, We deliver Our Messengers and those who Believe; like so it is incumbent upon Us to deliver the Believers” (10: 102-103).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
തിരയൽ ഫലങ്ങൾ:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".