Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ജോർജിയൻ വിവർത്തനം - പണിപ്പുരയിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തക്വീർ   ആയത്ത്:

ത്തക്വീർ

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
როცა მზე დაიგრაგნება,[1]
[1] განკითხვის დღეს მზე დაიგრაგნება და ნათებას დაასრულებს, რის გამოც წყვდიადი დაისადგურებს. ალლაჰის შუამავალმა ﷺ თქვა: „განკითხვის დღეს მზე და მთვარე დაიგრაგნება.“ (ბუხარი, ბად’ულ ხალყ, 4/3200.) ვისაც უნდა განკითხვის დღეს გაეცნოს ისე, რომ თითქოს საკუთარი თვალით ხედავს, მან შემდეგი სურები წაიკითხოს: „როცა მზე დაიგრაგნება“, „როცა ზეცა გაიხსნება“ და „როცა ზეცა გაეპობა.“ (თირმიზი, თაფსიირ, 73/3333.)
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
და როცა ვარსკვლავები ჩამოცვივდება,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
და როცა მთები დაიძრება,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
და როცა მაკე აქლემები უპატრონოდ დარჩება.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
და როცა მხეცები შეიყრებიან,[1]
[1] ‘აბდულლაჰ ბინ ‘აბბასი განმარტავს: ცხოველებს სიკვდილი შეყრის ერთად. მკვდრეთით აღდგომის შემდეგ ყველა სულდგმული ისევ მოკვდება, გარდა ადამიანებისა და ჯინებისა. იხ. თაფსიირუ ტაბერი.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
და როცა ზღვები აალდება,[1]
[1] ‘აბდულლაჰ ბინ ‘აბბასი განმარტავს: ალლაჰი მზეს, მთვარეს და ვარსკლავებს დაგრაგნავს და ზღვაში ჩაცვივდება. შემდეგ მას უკნიდან ქარიშხალს წარუგზავნის, ისე რომ ზღვები აბობოქრდება და ბოლოს ცეცხლად გადაიქცევა. იხ. თაფსიირუ ტაბერი.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
და როცა სულები დაწყვილდებიან,[1]
[1] ომარ ბინ ხატტაბის, აბდულლაჰ ბინ აბბასის, ყათადესა და რაბი’ ბინ ხუსეიმის განმარტების თანახმად, ყველა ადამიანი თავის სწორთან ერთად განამწესებენ, კეთილს კეთილთან, ბოროტს ბოროტთან. იხ. თაფსიირუ ტაბერი.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
და როცა ცოცხლად დამარხულ ჩვილ გოგონას კითხავენ,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
თუ რომელი ცოდვისთვის მოიკლა?[1]
[1] წარმამრთი არაბები ახალშობილ გონონებს სირცხვილისა და გაჭირვების შიშით ცოცხლად მარხავდნენ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
და როცა დავთრები გაიშლება,[1]
[1] როცა ადამიანის ამქვეყნად ნამოქმედარ საქმეთა დავთრები გაიშლება, რომლებიც ანგელოზებმა შეადგინეს. ადამიანის გარდაცვალების შემდეგ ეს დავთრები იხურება, იგრაგნება ან იკეცება და განკითხვის დღემდე შენახულია. განკითხვის დღეს ყველას მიუტანენ თავიანთ საქმეთა დავთარს, გაიშლება და ნახავენ თავიანთ ნამოქმედარს. ამ დროს ადამიანი იტყვის: „ეს რა წიგნია ასეთი, რომ არც პატარა და არც დიდი არაფერია გამორჩენილი.“ (ქეჰფ, 18/49.)
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
და როცა ზეცა აიხდება,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
და როცა ჯოჯოხეთი აგიზგიზდება,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
და როცა სამოთხე დაახლოვდება,[1]
[1] იმ დღეს სამოთხე ახლოს იქნება მის მკვიდრებთან.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
(მაშინ) გაიგებს სული თუ რა გაუმზადებია.[1]
[1] როდესაც ზემოთ ჩამოთვლილი მოვლენები მოხდება, მაშინ მიხვდება ყველა სული თუ რა გაუმზადებია საიქიოდ საკუთარი თავისთვის – სიკეთის ან უკეთურების სახით.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
არა, ვფიცავ, ვარსკვლავებს, რომლებიც (დღისით) ქრებიან და (ღამით) ისევ ბრუნდებიან;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
(ორბიტაზე) მოძრავთ და ქრობადთ,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
ასევე (ვფიცავ) ღამეს, როცა შემოდის სიბნელით და ისევ უკუ ბრუნდება,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
და ცისკარს, როცა ინათებს,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
რომ, ჭეშმარიტად, ის (ყურანი) არის პატივდებული შუამავლის[1] (მიერ ჩამოვლენილი) სიტყვა,
[1] ეს არის ჯიბრილ მთავარ ანგელოზის მიერ უზენაესი ალლაჰისგან ჩამოვლენილი სიტყვა.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
ძლევამოსილისა, ‘არშის მფლობელის წინაშე პატივდებულისა.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
მას ჰმორჩილებენ ზეცის მკვიდრნი,[1] არის სანდო.[2]
[1] ის არის მთავარ ანგელოზი და მას ჰმორჩილებენ დანარჩენი ანგელოზები.
[2] არის სანდო და არანაირი ეჭვი არ არსებობს, მისმიერ ჩამოვლენილ ყურანის აიათებში, რომ ის სამყაროთა გამჩენის სიტყვებია.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
და თქვენი მეგობარი,[1] არ არის შეშლილი.
[1] როდესაც მუჰამმედ შუამავალმა ﷺ ისლამის ქადაგება დაიწყო, ურწმუნოებმა ხმები დაყარეს, რომ ის იყო შეშლილი.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
მან მართლაც იხილა იგი ნათელ ცის კაბადონზე.[1]
[1] ალლაჰის შუამავალმა ﷺ ორჯერ იხილა ჯიბრილ მთავარ ანგელოზი თავისი ნამდვილი სახით, რაზეც არაერთი სანდო გადმოცემებიც მოწმობენ: „ერთხელ, როდესაც ფეხით გადავადგილდებოდი, ზეციდან ხმა შემომესმა. მაშინვე მზერა ზეცას მივაპყრე, დავინახე, რომ ანგელოზი – რომელიც ჩემთან ჰირას გამოქვაბულში იყო მოსული – ზეცასა და დედამიწას შორის ტახტზე იჯდა.“ (ბუხარი, ბად ულ ვაჰი, ჰადისი:4). ‘აბდულლაჰ ბინ მეს’უდი გადმოგვცემს: „შუამავალმა ჯიბრილი იხილა და მას ქონდა ექვსასი ფრთა.“ (ბუხარი თაფსიირ, ჰ.ნ. 4856).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
და ის არ არის ძუნწი იდუმალის უწყებაში.[1]
[1] მას არაფერი დაუმალავს იმისგან, რაც ვაჰის სახით ზეშთაეგონა ღმერთისგან.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
და ის არ არის განდევნილი სატანის სიტყვა.[1]
[1] ყურანი.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
მაშ, საით მიემართებით?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
ის მხოლოდ შეგონებაა სამყაროთათვის.[1]
[1] წმინდა ყურანი ჩამოვლენილია ჯინთა და ადამიანთა სამყარს შესაგონებლად.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
(განსაკუთრებით) მათთვის, ვისაც თქვენგან სწორ გზაზე დადგომა სურს.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
და თქვენ ვერაფერს ისურვებთ თუ არ ინება ალლაჰმა, სამყაროთა ღმერთმა.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തക്വീർ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ജോർജിയൻ വിവർത്തനം - പണിപ്പുരയിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

റബ്‌വ ഇസ്‌ലാമിക് ദഅ്വാ ആൻഡ് ഗൈഡൻസ് സെൻററിൻ്റെയും കോൺടെന്റ് ഇൻ ലാംഗ്വേജസ് സർവീസ് അസോസിയേഷൻ്റെയും സഹകരണത്തോടെ മർകസ് റുവാദ് തർജമ വിഭാഗം വിവർത്തനം ചെയ്തത്.

അടക്കുക