വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (67) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മാഇദ
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
使徒よ、主から下されたものを全て伝え、少しも隠してはならない。少しでも隠してしまうようなことがあれば、メッセージの伝達者ではなくなってしまう。(アッラーの使徒は伝達を命じられたこと全てをしっかりと伝達された。だからそれ以外の思い込みを主張する者は、アッラーに対して大きな嘘を吐くに等しい。) 今日以降、アッラーがあなたを人々から守ってくださるから、あなたに悪さをすることはできない。あなたはただ伝達すればよいのである。導きを望まない不信仰者をアッラーが正導へと成功させることはない。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• العمل بما أنزل الله تعالى سبب لتكفير السيئات ودخول الجنة وسعة الأرزاق.
●アッラーが啓示されたことを実践するのは、悪しき行いの贖いや天国に入れてもらうこと、糧を豊かに恵んでもらうことのきっかけとなる。

• توجيه الدعاة إلى أن التبليغ المُعتَدَّ به والمُبْرِئ للذمة هو ما كان كاملًا غير منقوص، وفي ضوء ما ورد به الوحي.
●通用し、責任を保証される伝達は、欠けたところのない完全なものであり、啓示されたものに照らし合わせたものである、という伝教者への助言。

• لا يُعْتد بأي معتقد ما لم يُقِمْ صاحبه دليلًا على أنه من عند الله تعالى.
●それがアッラーからのものであることの証拠を明らかにしない限り、どんな信仰対象も考慮されることはない。

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (67) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ മാഇദ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ, മർകസു തഫ്സീർ ലി ദ്ദിറാസാത്ത് അൽ ഖുർആനിയ്യ പ്രസിദ്ദീകരിച്ചത്

അടക്കുക