Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: വാഖിഅഃ   ആയത്ത്:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
人々よ、読み上げられるこのクルアーンは、高貴な書であり、多種多様なご利益があるのだ。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
人間の目には届かない、守護された碑版に守られた書である。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
それに触れることができるのは、罪や欠点のない清らかな天使だけである。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
生きとし生けるものの主からその預言者ムハンマドに啓示されたもの。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
多神教徒よ、この話をあなたたちは否定して信じようとはしないのか。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
数々の恩恵を与えてくださったことへのアッラーへの感謝をあなたたちはかれへの否定とし、「あの星やその星のおかげで雨が降った」と言って雨の恵みを星のおかげとするのか。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
さあ、いざ魂が喉元にまで達したら、
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
その時あなたたちは目の前で自分の魂が抜け出ていく様を見るだろう。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
われらは知識と力と天使によって死の間際にあるあなたたち自身よりもあなたたちに近しいが、あなたたちがそれらの天使を見ることはない。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
さあ、もしあなたたちが思い込んでいるように行いへの報いのために復活させられることはないというのなら、
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
もしあなたたちが正しいのなら、死ぬときに出ていくこの魂を戻してみるがよい。だがそれはできないだろう。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
だがもし故人が率先して善行に勤しむ者だったなら、
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
それ以降疲れはない憩いがあり、よい糧やお慈悲、欲しいものは何でも得られる天国が与えられよう。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
故人が右手の民の一人であったなら、心配することはない。彼らには平安と安全がある。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
故人が右手の民の一人であったなら、心配することはない。彼らには平安と安全がある。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
だが故人が使徒のもたらしたものを否定する、正道を踏み誤った者の一人であったなら、
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
その者を待ち受けるもてなしは煮えたぎる熱湯であり、
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
火獄の業火で焼かれることとなる。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
使徒よ、本当にわれらがあなたに物語ったこれは、疑いなき真理である。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
だからあなたの偉大な主の御名を称え、欠陥からはかけ離れた清き御方とせよ。
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• شدة سكرات الموت وعجز الإنسان عن دفعها.
●死の眩暈の激しさとそれを払いのけることのできない人間の無能さ。

• الأصل أن البشر لا يرون الملائكة إلا إن أراد الله لحكمة.
●基本的に、アッラーが何らかの英知のために見せられる他は、人間に天使を見ることはできない。

• أسماء الله (الأول، الآخر، الظاهر، الباطن) تقتضي تعظيم الله ومراقبته في الأعمال الظاهرة والباطنة.
●「最初の者、最後の者、顕現者、内奥者」というアッラーの御名前の数々は、アッラーへの尊崇の念を高め、万事アッラーに見られているという気持ちを高めるものである。

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: വാഖിഅഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക