Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്തൂ വിവർത്തനം - സർഫറാസ് * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂനുസ്   ആയത്ത്:
وَاتْلُ عَلَیْهِمْ نَبَاَ نُوْحٍ ۘ— اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖ یٰقَوْمِ اِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَیْكُمْ مَّقَامِیْ وَتَذْكِیْرِیْ بِاٰیٰتِ اللّٰهِ فَعَلَی اللّٰهِ تَوَكَّلْتُ فَاَجْمِعُوْۤا اَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا یَكُنْ اَمْرُكُمْ عَلَیْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوْۤا اِلَیَّ وَلَا تُنْظِرُوْنِ ۟
او هغوی ته د نوح کیسه ووایه:کله چې هغه خپل قوم ته وویل:ای زما قامه!که چیرې ستاسې په مینځ کې زما اوږد ژوند او د الله په ایاتونو سره پند درکول په تاسې درانه تمامیږي نو واورئ چې زما توکل یوازې په یو الله دی. تاسې خپله خبره پخه،شریکان مو راټول،بیا له یوه ډانګ پیلي دریځ سره زما پر ضد میدان ته راووځئ.زما پر خلاف مو پریکړه اعلان او په عملي کولو کې یې درنګ مه کوئ.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَمَا سَاَلْتُكُمْ مِّنْ اَجْرٍ ؕ— اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلَی اللّٰهِ ۙ— وَاُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ ۟
نو که تاسې له مانه مخ واړاوو نو پر مامو څه؟ځکه چې ما له تاسې نه څه نه دي غوښتي.زما اجر پرته له الله د بل هیچا سره نه دی. او د هغه له لورې ماته امر شوی چې زه له مسلمانانو څخه اوسم.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَكَذَّبُوْهُ فَنَجَّیْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِی الْفُلْكِ وَجَعَلْنٰهُمْ خَلٰٓىِٕفَ وَاَغْرَقْنَا الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا ۚ— فَانْظُرْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِیْنَ ۟
قام یې درواغجن وګاڼه.نو مونږ دی او هغه ملګري یې چې په کښتۍ کې ورسره وو وژغورل،او همغوی مو د ځمکې پر مخ اباد،او هغه ټول مو غرق کړل چې زمونږ ایاتونه یې درواغ ګڼلي وو. نو وګوره چې د ډارول شوونه منونکو خلکو پای څه شو؟
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهٖ رُسُلًا اِلٰی قَوْمِهِمْ فَجَآءُوْهُمْ بِالْبَیِّنٰتِ فَمَا كَانُوْا لِیُؤْمِنُوْا بِمَا كَذَّبُوْا بِهٖ مِنْ قَبْلُ ؕ— كَذٰلِكَ نَطْبَعُ عَلٰی قُلُوْبِ الْمُعْتَدِیْنَ ۟
بیا مو له نوح وروسته ډیر رسولان د خپلو قومونو په لور ولیږل هر یوه خپل قوم ته ښکاره او څرګند دلایل وړاندې کول هیچا هم هغه خبره ونه منله چې د پيغمبر له راتګ نه وړاندې یې درواغ ګڼلې وه.په دې توګه مونږ له پولو نه د اووښتونکو خلکو پر زړونو مهر لګوو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰی وَهٰرُوْنَ اِلٰی فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡىِٕهٖ بِاٰیٰتِنَا فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِیْنَ ۟
بیا مو په دوی پسې موسې او هارون،فرععون او د هغه سردارانو ته له خپلو پخو دلایلو سره ولیږل.خو هغوی لویې خپله کړه.ځکه چې دوی مجرم خلک وو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْۤا اِنَّ هٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِیْنٌ ۟
کله چې زمونږ له لورې هغوی ته حق راغی نو ویې ویل:دا خو یو ښکاره سحر دی.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالَ مُوْسٰۤی اَتَقُوْلُوْنَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ ؕ— اَسِحْرٌ هٰذَا ؕ— وَلَا یُفْلِحُ السّٰحِرُوْنَ ۟
موسې وویل:ایا تاسې د هغه حق په هکله چې تاسې ته راغلی دی وایې چې:ایا دا سحر دی؟ په داسې حال کې چې ساحران هیڅکله بریمن کیدای نه شي.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوْۤا اَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَیْهِ اٰبَآءَنَا وَتَكُوْنَ لَكُمَا الْكِبْرِیَآءُ فِی الْاَرْضِ ؕ— وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِیْنَ ۟
د قوم خلکو به ځواب کې وویل:ایا ته راغلی یې چې مونږ د خپلو پلرونو له لیارې واړوي؟ او د ځمکې واکمني تاسو دواړو ورونو ته په لاس درشي؟مونږ په هیڅ ډول ستاسې دواړو منونکی نه یو.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യൂനുസ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - പഷ്തൂ വിവർത്തനം - സർഫറാസ് - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം (പഷ്തു ഭാഷ) - മൗലവി ജാനിബാസ് സര്‍ഫറാസ്.

അടക്കുക