Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യാസീൻ   ആയത്ത്:
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
13. И приведи им [тем, которые отвергают твой призыв] притчей [в качестве примера] жителей селения (чтобы они взяли из этого наставление), когда пришли к ним посланные.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
14. Вот (сначала) послали Мы к ним двоих (увещателей), и сочли они [жители селения] их [двух посланных] лжецами; и усилили Мы [подкрепили] (их двоих) (ещё и) третьим (посланцем), и сказали они (втроём) (обитателям селения): «Поистине, мы к вам посланные».
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
15. (Обитатели селения) сказали: «Вы всего лишь люди, подобные нам. И не ниспосылал Милостивый (Аллах) ничего. Вы только лжёте!»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
16. (Посланцы) сказали: «Господь наш (Который послал нас) знает, что мы к вам, однозначно, посланы.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
17. И на нас (обязанностью) только ясное доведение».
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
18. (Обитатели селения) сказали: «Поистине, мы увидели в вас плохую примету [злое предзнаменование]! Однозначно, если не прекратите вы (свой призыв), (то) непременно забьём мы вас камнями, и обязательно коснётся вас [постигнет] от нас мучительное наказание».
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
19. (И посланцы) сказали: «Плохие приметы ваши (они) при вас [это ваши дела], (а не от нас). Разве, если вас увещевают (тем, в чём благо для вас), (вы грозите побиением камнями)? Да вы – люди, излишествующие (в неверии и ослушании)!»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
20. И пришёл с конца города (один) человек поспешно. (Он услышал о том, что обитатели селения хотят плохого посланцам). Он сказал: «О люди! Последуйте за посланцами (которых Аллах направил к вам)!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды [платы за призыв к Истине] и кто идёт истинным путём!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
22. И почему мне не поклоняться Тому, Который создал меня и к Которому вы (все) вернётесь?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
23. Разве я стану брать себе помимо Него (других) богами (которые ничего не могут)? Если пожелает мне Милостивый (причинить) вред, не избавит меня ни от чего заступничество их [божеств] [они не смогут отклонить от меня вред] и не спасут они меня.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
24. Поистине, я (окажусь) тогда, однозначно, в явном заблуждении.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
25. Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня!» (И после этого люди, которых он увещевал, убили его.)
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
26. (После того как он умер), (было) сказано ему: «Войди в Рай!» (И) он сказал (уже находясь в блаженстве): «О, если бы мои люди [народ] знали
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
27. о том, что простил меня Господь мой и сделал меня из (числа) почтенных!»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യാസീൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിവർത്തനം : അബൂ ആദിൽ

അടക്കുക