Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യാസീൻ   ആയത്ത്:
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
55. Поистине, обитатели Рая сегодня (заняты) в делах (получения райских удовольствий) (и) наслаждаются.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
56. Они и их супруги в тенях (райских деревьев) (сидят) на (украшенных) ложах, облокотившись.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
57. Для них в нём [в Раю] (различные) фрукты и для них то, чего они потребуют.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
58. (И будет им сказано): «Мир!» – речью (исходящей) от Господа Милосердного.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
59. И (будет сказано неверующим в День Суда): «Отделитесь сегодня (от верующих), о беззаконники [не принявшие Слово Аллаха]!»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
60. (И Аллах скажет тем, которые оказались в Аду): «Разве не заповедал Я вам (через посланников), о потомки Адама, чтобы не поклонялись [не повиновались] вы сатане? Поистине, он для вас враг явный!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
61. И (повелел Я вам), чтобы вы поклонялись (только) Мне. Это (и есть) прямой путь (к Моему благоволению и Раю).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
62. И (клянусь Я, что) действительно ввёл в заблуждение он [сатана] из вас число людей многих. Неужели не являетесь вы (о многобожники) разумеющими (чтобы не следовать за ним)?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
63. Вот Геенна [Ад], которую вам обещали (ещё при вашей жизни на земле) (за неверие в Аллаха и отказ следовать за Его посланниками).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
64. Горите в ней [в Геенне] сегодня за то, что вы совершали неверие!»
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
65. Сегодня [в День Суда] наложим Мы печать на уста их [многобожников], и будут говорить Нам их руки (о том, что ими брал человек), и будут свидетельствовать их ноги (о том, к чему на них стремился человек), что [какие грехи] они приобрели.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
66. А если бы Мы пожелали, то (могли бы) стереть их глаза. И (затем) устремились бы они к Пути (чтобы пойти по нему), но как они (сделали бы это), (если они не могли бы) видеть?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
67. А если бы Мы пожелали, то переменили бы их [превратили бы в другое творение] на том же месте (где они находятся), и не могли бы они пойти (вперёд) или вернуться (назад).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
68. А кому даём Мы долголетие – того (вновь) переворачиваем Мы в его сложении [он становится снова слабым, как в начале жизни]. Неужели не уразумеют они (что Тот, Кто делает это, способен воскресить их)?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
69. И не учили Мы его [пророка Мухаммада] стихам, и не подобает это [поэзия] ему. Это [то, с чем он пришёл] – только напоминание (для обладающих разумом) и ясный Коран,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
70. чтобы увещевать им [Кораном] тех, кто является живым, и чтобы сбылось слово [обещание о наказании] над неверующими.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: യാസീൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിവർത്തനം : അബൂ ആദിൽ

അടക്കുക