Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നിസാഅ്   ആയത്ത്:
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
148. Не любит Аллах ту речь, когда вслух говорят плохое (о ком-либо), если (только) не от того, кого притеснили. И является Аллах слышащим (и) знающим!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
149. Если вы обнаружите добро [открыто совершите благодеяние], или скроете его [совершите скрытно], или простите плохое [несправедливую обиду] (которую причинили вам), то, поистине, Аллах является снисходительным (и) могущим!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
150. Поистине, те, которые проявляют неверие в Аллаха и Его посланников, и хотят сделать разделение между Аллахом и Его посланниками [веровать в Аллаха и отвергать Его посланников], и говорят: «Веруем мы в одних (пророков) и проявляем мы неверие в других», – и хотят они взять между этим (некий) (средний) путь,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
151. те – они (и есть) неверующие в действительности. И приготовили Мы неверующим унизительное наказание!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
152. А те, которые уверовали в Аллаха и (во всех) Его посланников и не делали различий между кем-либо из них [из пророков] (и исполняли закон Аллаха) [это община пророка Мухаммада], такие – вскоре дарует Он им их награды. И является Аллах прощающим, милосердным!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
153. Просят тебя (о Пророк) люди Писания [иудеи], чтобы ты низвёл им (какое-нибудь) писание с неба [от Аллаха уже написанные свитки]. И уже просили они [их предки] (пророка) Мусу о большем, чем это, и сказали: «Покажи нам Аллаха открыто!» – и (затем) поразила их молния за их несправедливость [за то, что они просили то, на что у них нет права]. Потом [когда Аллах воскресил тех, которых поразила молния] взяли они себе тельца (как божество) после того, как пришли к ним ясные знамения [чудеса, с которыми был послан пророк Муса], и (затем) (по причине их покаяния) простили Мы это [их поклонение тельцу], и дали Мы (пророку) Мусе явный довод.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
154. И воздвигли Мы над ними (гору) Тур при (заключении) завета с ними (что если они не будут исполнять Тору, то эта гора будет низвергнута на них), и (также) сказали Мы им: «Входите в ворота (Иерусалима) (проявляя покорность Аллаху), (а именно) преклоняясь ниц!» (а они стали входить в город, вползая на седалищах). И (также) сказали Мы им: «Не нарушайте субботы [запрета работать в субботу]!» (так как этот день предназначался для поклонения Аллаху) (однако они нарушили этот запрет, с хитростью занимаясь ловлей рыб в этот день). И (также) взяли Мы с них суровый завет (что они будут строго исполнять положения Торы и не будут нарушать границы, установленные Аллахом) (но они нарушили этот завет).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ന്നിസാഅ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിവർത്തനം : അബൂ ആദിൽ

അടക്കുക