വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ ആയത്ത്: (100) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബഖറഃ
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
У лоше стање Јевреја спада и то да, када год би се прихватили неког завета, у шта се убраја и веровање у оно што је речено у Тори у вези веровесништва Мухаммеда, нека је на њега Аллахов мир и благослов, део њих би то прекршио. Чак већина њих не верује истински у оно што је Аллах Узвишени објавио, јер веровање подстиче човека да испуњава завете и обећања.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
Истински верник се нада вечном уживању које му је Аллах припремио, и зато се радује сусрету са Аллахом, и не боји се смрти.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
Тежња Јевреја за животом на овом свету, макар тај живот био презрен и ништаван.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
Ко непријатељује против Аллаху блиских и одабраних робова, такав непријатељује против самог Узвишеног Аллаха.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
Окретање Јевреја од веровесништва Мухаммеда, мир над њим, након што су знали за његову искреност и истинитост на основу његовог описа који се налазио у њиховим књигама.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
Ко се не окористи знањем којег поседује, исправно је да се назове незналицом, јер је сличан незналици у његовом незнању.

 
പരിഭാഷ ആയത്ത്: (100) അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബഖറഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

അടക്കുക