Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (സെർബിയൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ആലുഇംറാൻ   ആയത്ത്:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
О веровесниче, спомени када је Аллах узео притврђени завет од учењака оних којима је дата Књига, Јевреја и хришћана, који садржи обавезу саветовања људи и опоручивања Аллахове Књиге, и да не крију упуту која је дошла у тој књизи, и да не крију њене доказе који указују на посланство Мухаммеда, нека је Божији мир и благослов на њега, па су прекршили тај завет и нису се на њега освртали. Скривали су истину, испољавали су неистину, продали су завет дат Аллаху за ништавну цену попут угледа и иметка којег стичу, а ружна ли је то цена за Божији завет.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
О веровесниче, оне који се радују својим ружним делима, и који воле да их људи хвале због добра којег нису они урадили никако не сматрај да ће се сачувати ватре Паклене! Напротив, Пакао је њихово боравиште, и у њему ће болну патњу да искусе.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Аллаху Једином припада све што је на небесима и на Земљи, Он све ствара и уређује и нико више, и Он све може.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
У стварању небеса и Земље ни из чега, и у смени дана и ноћи и њиховој различитој дужини налазе се јасни докази за оне који имају здрав разум. Све то им указује на Створитеља свемира, Оног Који заслужује да буде обожаван.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
То су они који Аллаха спомињу у свакој ситуацији, стојећи, седећи и лежећи, и који размишљају о стварању небеса и Земље, говорећи: "Господару наш, Ти ниси ово узалуд створио, узвишен си Ти изнад тога да нешто бесциљно радиш! Заштити нас од Паклене ватре тиме што ћеш нас упутити да радимо добра дела и сачувати нас од лоших.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Господару наш, онога кога Ти у Пакао бациш, понизио си га и обрукао, а неправедницима на Судњем дану нико неће помоћи нити ће их сачувати од Божије казне.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
Господару наш, чули смо позивача - Твог посланика Мухаммеда, нека је Аллахов мир и благослов на њега - који у веровање позива, говорећи: "Верујте у вашег Господара Аллаха, Јединог Бога." И ми смо поверовали у оно чему нас је позвао и следили смо исламски верозакон са којим је дошао - па опрости грехе наше и немој нас обрукати нити казнити због њих, и усмрти нас са доброчинитељима упутивши нас на чињење добрих дела и клоњење лоших.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Господару наш, дај нам оно што си нам обећао преко Твојих посланика - упуту и помоћ на овом свету, и немој нас обрукати на Судњем дану бацањем у ватру Паклену; Ти си, Господару наш, доиста племенит и не кршиш Своје обећање.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
Од особина злих учењака следбеника Јевреја и хришћана јесте скривање знања, слеђење прохтева и радовање похвалама људи, уз скривање зла у прсима и чињење лоших дела.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
Размишљање о Аллаховом стварању на небесима и Земљи, и о смени временских периода узрокује убеђење у Аллахову величанственост и потпуну преданост Њему Узвишеном.

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
Упућивање молитве Аллаху и преданост срца Њему Узвишеном је један од највећих видова обожавања Аллаха.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ആലുഇംറാൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (സെർബിയൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക