Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (സെർബിയ) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഇൻസാൻ   ആയത്ത്:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Ово пиће које је припремљено за покорне Божје слуге долазиће са извора из којег ће се моћи с лакоћом пити, који ће бити обилан и непресушан. Са тог извора пиће верници у Рају и моћи ће да га разводе где год хоће.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Једна од особина верника који ће пити ово пиће јесте да су се они придржавали преузетих обавеза, да су били покорни, и да су се бојали дана чије страхоте ће посвуда бити раширене, а то је Судњи дан.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
Они су давали храну иако су за њом били у потреби. Хранили су сиромахе, невољнике и заробљенике.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
У себи су скривали своју намеру, а то је да храну не деле осим ради Божјег Лица, не желећи при томе од њих никакву накнаду нити похвалу.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Ми се бојимо нашег Господара на Дан када ће лица несрећника бити смрткнута због жестине и страхота тога Дана.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Бог ће њих Својом добротом сачувати зла тога Дана и на лицима њиховим даће светлост, као вид почасти, а даће им и радост у срцима њиховим.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
Због њихове стрпљивости у покорности Богу, на Божјим одредбама и устручавања од греха, Бог ће их наградити Рајем у којем ће уживати и свилом коју ће носити.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
У њему ће на украшеним креветима наслоњени бити, и у њему врућину Сунца неће осећати, нити ће им бити хладно. Они ће бити у сталном хладу, без врућине и хладноће.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
Хладовина ће им бити близу, а плодови надохват руке, па ће их с лакоћом узимати и онај ко лежи, као и онај ко седи и стоји.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
Око њих ће кружити слуге са сребреним чашама и чистим посудама кроз које ће се видети приликом пијења.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Биће по чистоћи боје попут стакла, али ће бити од сребра и биће управо онакве каквим их они буду хтели, без додавања или одузимања.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
Ови почашћене Божје слуге пиће вино из чаша које ће бити помешано са ђумбиром.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
Они ће у Рају пити са рајског извора по имену Селсебил
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
Око њих ће у Рају бити вечно млади младићи, за које када видиш њихову блиставост на лицима, помислиш да су бисери разасути.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
Када погледаш по Рају, видећеш благодати које није могуће описати и видећеш велико царство са којим се ниједно не може поредити.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
На њиховим телима биће одела од најквалитетније танке зелене свиле и од броката, биће накићени наруквицама од сребра, и Бог ће их напојити чистим пићем.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Као вид почасти, казаће им се: Ова благодат која вам је подарена је награда за ваша добра дела и ваш труд код Бога је прихваћен.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
О Посланиче, ми ти Кур'ан објављујемо у фазама, а не одједном.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Стрпи се до Божје одредбе, космичке или верске, и не буди покоран грешнику који те у грех позива нити невернику који те у неверовање позива.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Спомињи Бога почетком дана, на јутарњој молитви и на подневској молитви и на послеподневској и крајем дана.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الوفاء بالنذر وإطعام المحتاج، والإخلاص في العمل، والخوف من الله: أسباب للنجاة من النار، ولدخول الجنة.
Испуњавање завета, давање хране потребнима, искреност у делима и страх од Бога, узроци су спаса од ватре и уласка у Рај.

• إذا كان حال الغلمان الذين يخدمونهم في الجنة بهذا الجمال، فكيف بأهل الجنة أنفسهم؟!
Ако су рајске слуге овакве лепоте, какво ли је тек стање са самим становницима Раја?

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഇൻസാൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (സെർബിയ) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക