Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (സെർബിയ) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: മുർസലാത്ത്   ആയത്ത്:

Послани

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
الوعيد للمكذبين بالويل يوم القيامة.
Претња порицатељима страдањем на Судњем дану.

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Бог се куне ветровима који један за другим долазе.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
И куне се ветровима који су јаки и жестоки.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
И куне се ветровима који кишу носе и распростиру је на све стране.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
И куне се анђелима који долазе да раздвоје истину од неистине.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
И куне се анђелима који Објаву доносе.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Који од Бога доносе Објаву као оправдање људима и као опомену на Божју казну.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Проживљење људи, обрачун и казна сигурно ће да се десе, јер је тако обећано, и у то нема сумње.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Када светлост звезда нестане и угаси се
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Када небо попуца и отвори се како би анђели сишли
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Када се брда помере са свога места и здробе се, па буду попут прашине.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
и када се посланици сакупе када то буде одређено
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
То је одгођено за Велики дан када ће сведочити против својих народа
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
До дана када ће се људи одвојити, разврстаће се истина од неистине и срећни од несрећних.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
О Божји Посланиче, знаш ли ти који је то дан када ће се десити разврставање?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тога дана ће губитници бити они који су порицали истину коју су посланици од Бога доносили
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Зар нисмо уништили претходне народе који су били неверници у Бога и који су порицали посланике.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Затим смо то учинили и са порицатељима који су дошли након њих, па смо и њих уништили.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Као што смо казнили и уништили грешнике и порицатеље претходних народа, тако ћемо казнити и порицатеље истине коју је донео Мухаммед, нека је мир над њим и милост Божја.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Пропаст и казна тога дана десиће се онима који су порицали Божју претњу преступницима.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• خطر التعلق بالدنيا ونسيان الآخرة.
Опасност везивања за овај свет и заборављање Будућег света.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Воља створења зависи од Божје воље.

• إهلاك الأمم المكذبة سُنَّة إلهية.
Уништавање народа који поричу истину је Божје правило.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: മുർസലാത്ത്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (സെർബിയ) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക