വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - സ്‌പാനിഷ്‌ (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുല്ലൈൽ   ആയത്ത്:

Sura Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1. (Juro) por la noche cuando lo cubre todo (con su oscuridad),
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2. por el día cuando se manifiesta (con su claridad),
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
3. por Quien creó al hombre y a la mujer;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4. (por todo ello juro que) sus acciones son distintas (y obtendrán, en la otra vida, la recompensa que estas merezcan).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
5. En cuanto a quien dé (caridad), (Nos) tema
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6. y crea en lo más sublime[1153],
[1153] Puede referirse a las palabras: “No existe ninguna divinidad verdadera con derecho a ser adorada excepto Al-lah”, o a la buena recompensa que Al-lah tiene reservada en el Paraíso para quienes crean y obren rectamente.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7. le facilitaremos (el camino del bien que conduce al Paraíso).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
8. Mas a quien sea avaro, se crea autosuficiente
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9. y niegue lo más sublime,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10. le facilitaremos (el camino del mal que conduce al fuego del Infierno).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11. Y de nada le servirán sus riquezas cuando perezca y entre en el fuego.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12. Ciertamente, a Nosotros Nos corresponde guiar (a los hombres).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
13. Y a Nosotros Nos pertenece la vida eterna y la terrenal.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14. Les advierto de un fuego abrasador
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15. donde no entrará sino el perverso:
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
16. ese que niega (la verdad) y se aleja de ella.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17. Y será apartado de él el piadoso:
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18. ese que da de sus riquezas (en obediencia a Al-lah) para purificarse,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19. sin esperar a cambio ninguna compensación de nadie,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20. y solo anhela la complacencia y la recompensa de su Señor, el Altísimo.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21. Y quedará complacido (con la recompensa de su Señor).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുല്ലൈൽ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - സ്‌പാനിഷ്‌ (ലാറ്റിൻ അമേരിക്ക) പരിഭാഷ - നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്റർ - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ, ലാറ്റിൻ അമേരിക്കൻ പതിപ്പ്, നൂർ ഇന്റർനാഷണൽ സെന്ററിന്റെ പരിഭാഷ, 2017 പ്രിന്റ്.

അടക്കുക