വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തെലുങ്ക് വിവർത്തനം - അബ്ദുൽ റഹീം ബ്നു മുഹമ്മദ് * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അലഖ്   ആയത്ത്:

సూరహ్ అల్-అలఖ్

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
చదువు! నీ ప్రభువు పేరుతో, ఆయనే (సర్వాన్ని) సృష్టించాడు![1]
[1] దైవప్రవక్త జిబ్రీల్ ('అ.స.) దైవప్రవక్త ము'హమ్మద్ ('స'అస) 'హిరా గుహలో దైవారాధనలో నిమగ్రమై ఉన్నప్పుడు వచ్చి అన్నారు: "చదువు!" అతను అన్నారు : "నాకు చదువురాదు!" అప్పుడు జిబ్రీల్ ('అ.స.) అతనిని గట్టిగా పట్టుకుని గట్టిగా అదిమి అన్నారు: "చదువు!"దైవప్రవక్త ('స'అస) తిరిగి అదే జవాబిచ్చారు. ఈ విధంగా అతను దైవప్రవక్త ('స'అస) ను మూడుసార్లు అదిమారు. వివరాలకు చూడండి, బద'అల్-వ'హీ, 'స'హీ'హ్ బు'ఖారీ, ముస్లిం, తిర్మిజీ', నసాయి'. ఆ తరువాత ఈ మొదటి ఐదు ఆయతులు చదివి వినిపించారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
ఆయనే మానవుణ్ణి రక్తముద్దతో (జీవకణంతో) సృష్టించాడు.[1]
[1] అల్-'అలఖతు: అంటే The Clot of Blood, Leech like substance, రక్తముద్ద, షిలగ, జలగ, పిండం, జీవకణం అనే అర్థాలున్నాయి.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
చదువు! మరియు నీ ప్రభువు పరమదాత.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
ఆయన కలం ద్వారా నేర్పాడు.[1]
[1] ఖలమున్: కలం, అంటే చెక్కటం. మొదట కలమును చెక్కి తయారు చేసేవారు. మానవుని జ్ఞానంలో ఉంది - అతని వెంట వెళ్ళి పోతుంది. నోటితో పలికింది కూడా - దాచి పెట్టటానికి పనికి రాదు. కాని కలంతో వ్రాసి పెట్టింది చెడిపోకుండా భద్రంగా ఉంచితే చాలాకాలం వరకు ఉంటుంది. కలం వల్లనే ప్రాచీన జ్ఞానం భద్రపరచబడింది. కావున అల్లాహ్ (సు.తా.) మొట్టమొదట కలాన్ని సృష్టించి, దానితో పునరుత్థానదినం వరకు సర్వసృష్టి యొక్క విధిని వ్రాయించాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
మానవుడు ఎరుగని జ్ఞానాన్ని అతనికి బోధించాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
అలా కాదు! వాస్తవానికి, మానవుడు తలబిరుసుతనంతో ప్రవర్తిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
ఎందుకంటే, అతడు తనను తాను నిరపేక్షాపరుడిగా భావిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
నిశ్చయంగా నీ ప్రభువు వైపునకే (అందరికీ) మరలి పోవలసి ఉంది.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
నీవు నిరోధించే వ్యక్తిని చూశావా?[1]
[1] ఈ నిరోధించే వ్యక్తి అబూ-జహల్ అని చాలా మంది వ్యాఖ్యాతల అభిప్రాయం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
నమాజ్ చేసే (అల్లాహ్) దాసుణ్ణి?[1]
[1] దాసుడు - ఇక్కడ దైవప్రవక్త ('స'అస).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
ఒకవేళ అతను (ముహమ్మద్!) సన్మార్గంపై ఉంటే నీ అభిప్రాయమేమిటి?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
ఇంకా, దైవభీతిని గురించి ఆదేశిస్తూ ఉంటే?[1]
[1] తఖ్వా: దైవభీతి, భయభక్తి, ఖుర్ఆన్ అవతరణలో ఇక్కడ మొదటి సారి వచ్చింది. ఏకదైవత్వాన్ని దృఢంగా విశ్వసించటం, భక్తిని, ఆరాధనను కేవలం అల్లాహ్ (సు.తా.) కొరకే ప్రత్యేకించుకోవటం మరియు సత్కార్యాలు చేయటం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
ఒకవేళ (ఆ నిరోధించే)[1] వాడు సత్యాన్ని తిరస్కరించేవాడు మరియు సన్మార్గం నుండి విముఖుడయ్యేవాడైతే?
[1] ఈ నిరోధించే వ్యక్తి అబూ-జహల్ అని చాలా మంది వ్యాఖ్యాతల అభిప్రాయం.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
వాస్తవానికి, అల్లాహ్ అంతా చూస్తున్నాడని అతనికి తెలియదా?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
అలా కాదు! ఒకవేళ అతడు మానుకోకపోతే, మేము అతడిని, నుదుటి జుట్టు వెంట్రుకలను పట్టి ఈడుస్తాము.[1]
[1] చూడండి, 11:56.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
అది అబద్ధాలలో, అపరాధాలలో మునిగివున్న నుదురు!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
అయితే, అతన్ని తన అనుచరులను పిలుచుకోమను!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
మేము కూడా నరక దూతలను పిలుస్తాము!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
అలా కాదు! నీవు అతని మాట వినకు మరియు ఆయనే (అల్లాహ్ కే) సాష్టాంగం (సజ్దా) చెయ్యి మరియు ఆయన (అల్లాహ్) సాన్నిధ్యాన్ని పొందటానికి ప్రయత్నించు!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ അലഖ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തെലുങ്ക് വിവർത്തനം - അബ്ദുൽ റഹീം ബ്നു മുഹമ്മദ് - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം തെലുങ്ക് ഭാഷയിൽ, അബ്ദുറഹീം ബിൻ മുഹമ്മദ് നിർവഹിച്ചത്.

അടക്കുക