Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഖലം   ആയത്ത്:

Al-Qalam

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
شهادة الله للنبي بحسن الخُلق، والدفاع عنه وتثبيته.
อัลลอฮ์ทรงเป็นพยานให้แก่ท่านบี ว่าเป็นผู้ที่มีมารยาทดีและทรงปกป้องท่านและทำให้ท่านมั่นคง

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
(นูน)ได้ถูกกล่าวไว้ที่คล้ายคลึงกันในต้นซูเราะฮฺ อัล-บะกอเราะฮ อัลลอฮฺทรงสาบานด้วยปากกาและสาบานกับสิ่งที่ผู้คนใช้ขีดเขียนด้วยปากกา
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
โอ้เราะซูลเอ๋ย ด้วยความโปรดปรานแห่งพระเจ้าต่อเจ้าจากการเป็นนบีผู้ส่งส่งสาสน์ เจ้ามิได้เป็นผู้เสียสติ แต่เจ้าเป็นผู้บริสุทธิ์จากการเสียสติที่บรรดาผู้ตั้งภาคีได้กล่าวหาเจ้าไว้ต่างหาก
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
แท้จริงสำหรับเจ้านั้น คือผลบุญอย่างมิขาดสายจากพระองค์อัลลอฮฺต่อทุกๆอุปสรรคที่เจ้าได้ประสบกับมันอยู่ในขณะที่กำลังเผยแพร่สาสน์(อิสลาม)แด่มวลมนุษย์ และไม่มีใครเป็นหนี้บุญคุณแก่เจ้าได้แต่อย่างใด
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
และแท้จริงเจ้านั้นอยู่ในครรลองธรรมอันยิ่งใหญ่ตามแบบฉบับอัลกุรอานที่ได้นำมา ดังนั้นเจ้าจึงเป็นผู้ที่มีคุณธรรมในสิ่งที่ได้ระบุไว้ในอัลกุรอานอย่างครบถ้วนสมบูรณ์
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
แล้วเจ้าจะได้เห็นและบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาก็จะได้เห็นเช่นกัน
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
เมื่อความจริงถูกเปิดเผยก็จะเป็นที่ประจักษ์ว่าผู้ใดในหมู่พวกเจ้าคือผู้วิกลจริตกันแน่?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
โอ้เราะซูลเอ๋ย แท้จริงพระผู้อภิบาลของเจ้านั้น ทรงรู้ดียิ่งถึงผู้ที่เบี่ยงเบนหรือหลงทางไปจากทางนำของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งเช่นกันถึงผู้ที่อยู่ในเส้นทางแห่งทางนำของพระองค์ ดังนั้นพระองค์ทรงรู้ดียิ่งว่าพวกเขาเหล่านั้นได้หลงทางไปแล้ว ส่วนเจ้านั้นคือผู้ที่ได้รับทางนำที่เที่ยงตรง
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
โอ้เราะซูลเอ๋ย ดังนั้นเจ้าจึงยืนหยัดในสิ่งที่เจ้าเป็นอยู่ และอย่าได้เชื่อฟังบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
พวกเขาคาดหวังและปรารถนาว่า หากเจ้าได้อ่อนโยนและนอบน้อมต่อพวกโดยไม่คำนึงถึงหลักการศาสนาอิสลามแต่อย่างใด ดังนั้นพวกเขาก็จะอ่อนโยนและนอบน้อบต่อเจ้าเช่นกัน
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
และเจ้าอย่าปฏิบัติตามผู้ที่ชอบสาบานเท็จ อย่างน่ารังเกลียจ
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
ชอบนินทาใส่ร้ายผู้อื่นเป็นประจำ ชอบเดินยุแหย่ด้วยการกระซิบกระซาบระหว่างผู้คน เพื่อหวังให้พวกเขาได้แตกแยกกัน
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
เป็นผู้ที่ขัดขวางอย่างหนักจากการทำความดี ชอบละเมิดขอบเขตของผู้อื่นในเรื่องของทรัพย์สิน กาย วาจา และใจ และชอบหมกมุ่นอยู่กับการกระทำผิดบาปอย่างมากมาย
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
เป็นคนหยาบคาย ไร้น้ำใจ และไร้สกุล
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
เนื่องจากเขาถือว่าตนเองเป็นผู้มีทรัพย์สินและมีบุตรหลานมากมาย จึงหยิ่งยโสที่จะน้อมศรัทธาต่อพระองค์อัลลอฮฺและศาสนทูตพระองค์
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
เมื่อโองการต่างๆ(จากอัลกุรอาน)ของเรา ถูกอ่านแก่เขา เขาก็จะกล่าวอ้างว่า"นี่มันเป็นเรื่องราวหลอกลวงและความงมงายของคนรุ่นก่อนๆ"
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
เราจะตรีสัญลักษณ์อันน่าเกลียดบนจมูกของเขา และมันจะคงติดอยู่กับเขาอย่างไม่เลือนหาย
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• اتصاف الرسول صلى الله عليه وسلم بأخلاق القرآن.
•จริยธรรมมารยาทของท่านเราะซูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะซัลลัมล้วนแล้วมาจากอัลกรุอาน

• صفات الكفار صفات ذميمة يجب على المؤمن الابتعاد عنها، وعن طاعة أهلها.
•คุณลักษณะของผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น เป็นคุณลักษณะที่น่ารังเกียจ ผู้ศรัทธาจึงต้องหลีกห่างไกลมันเสีย และห้ามปฏิบัติตามพวกเขาเป็นอันขาด

• من أكثر الحلف هان على الرحمن، ونزلت مرتبته عند الناس.
•การสาบานบ่อยครั้งเป็นจำนวนมากนั้น ทำให้เกียรติของเขา ตกต่ำลง ณ ที่พระองค์อัลลอฮฺ และ ณ ที่มนุษย์เช่นกัน

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ഖലം
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തായ്‌ലൻഡ്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക