വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തു റഹ്മാൻ   ആയത്ത്:

Sûretu'r-Rahmân

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Rahman
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Kur'anı öğretti.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
İnsanı yarattı.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Ona, beyanı (konuşmayı hidayet ve sapıklık yolunu) öğretti . @തിരുത്തപ്പെട്ടത്
ona açıklama öğretti .
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Güneş ve ay bir hesaba göre (hareket etmekte) dir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Göğü Allah yükseltti ve mîzanı (dengeyi) O koydu.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Sakın dengeyi bozmayın.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Ölçüyü adaletle tutun ve eksik tartmayın.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Allah, yeri canlılar için yaratmıştır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Orada meyveler ve salkımlı hurma ağaçları vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Yapraklı daneler ve hoş kokulu bitkiler vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Allah insanı, pişmiş çamura benzeyen bir balçıktan yarattı.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Cinleri öz ateşten yarattı.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
(O,) iki doğunun ve iki batının Rabbidir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyse Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz? 
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Aralarında bir engel vardır, birbirine geçip karışmazlar.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
İkisinden de inci ve mercan çıkar.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Şimdi Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Denizde yüce dağlar gibi yükselen gemiler de O’nundur.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Yer yüzünde bulunan her canlı yok olacak.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Ancak azamet ve ikram sahibi Rabbinin yüzü bâki kalacak.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Göklerde ve yerde bulunan herkes, O'ndan ister. O, her an yaratma halindedir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Ey insan ve cin! Sizin de hesabınızı ele alacağız.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Hal bu iken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çerçevesinden çıkıp gitmeye gücünüz yetiyorsa geçin. Ancak büyük bir güçle çıkıp gidebilirsiniz.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyse Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Üzerinize ateşten alev ve duman gönderilir de birbirinizi kurtaramaz ve yardımlaşamazsınız.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Gök yarılıp da kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Suçlular, simalarından tanınır, perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar. 
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennemdir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşır dururlar.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Şimdi Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Rabbinin huzurunda durmaktan korkan kimselere iki cennet vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
İki cennette çeşit çeşit ağaçlarla doludur.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyse Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
İkisinde de akıp giden iki kaynak vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
İkisinde de her türlü meyveden çift çift vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Oralarda gözlerini yalnız eşlerine çevirmiş güzeller var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Sanki onlar yakut ve mercandırlar.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
İyiliğin karşılığı iyilikten başka bir şey midir?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Bu cennetler koyu yeşildirler.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
İkisinde de her türlü meyveler, hurma ve nar vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
İçlerinde huyu güzel, yüzü güzel kadınlar vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Otağlar içinde sahiplerine tahsis edilmiş huriler vardır.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel döşemelere yaslanırlar.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Büyüklük ve ikram sahibi Rabbinin adı yücelerden yücedir.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തു റഹ്മാൻ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തുർകിഷ് വിവർത്തനം - ഡോ. അലി ഓസ്കും സംഘവും - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം തുർകിഷ് ഭാഷയിൽ, ഒരു സംഘം പണ്ഡിതന്മാർ നിർവഹിച്ചത്. തർജമ റുവ്വാദ് കേന്ദ്രത്തിന്റെ നേതൃത്വത്തിൽ തിരുത്തലുകൾ നിർവഹിച്ചു. അഭിപ്രായങ്ങൾ രേഖപ്പെടുത്താനും, മൂല്യനിർണയത്തിനും, ഇനിയും വിപുലീകരിക്കാനുമായി അസ്സൽ പരിഭാഷയും നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

അടക്കുക