Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (बिसायन) : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: गाफिर   श्लोक:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Siya (Allah) mao ang Nagbuhat kaninyo gikan sa abog, dayon gikan sa usa ka tulo sa semilya, dayon gikan sa usa ka lapot nga dugo, unya nag-pagula kaninyo sa usa ka bata, ug aron kamo makabaton sa inyong pagkahamtong, unya kamo mahimo tigulang - ug ang uban kaninyo mamatay sa wala pa kaniadto - aron kamo makaabot sa gitakda nga termino (panahon), ug aron kamo makasabut.
अरबी व्याख्याहरू:
هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Siya (Allah) mao ang naghatag ug kinabuhi ug nagpahinabog kamatayon, busa sa dihang Siya nagtakda sa usa ka panghitabo, Siya moingon lamang niini: ‘Mahimo,’ ug kini mahitabo.
अरबी व्याख्याहरू:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ
Wala ka ba makakita niadtong kinsa nakiglalis mahitungod sa mga timailhan ni Allāh: kung sa unsang paagi sila mitalikod (gikan sa Kamatuoran, bisan pa sa katin-aw niini)?
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Sila kadtong naglimod sa Libro (Qur’an), ug nga niana (Kaalam) nga diin Kami nagpadala uban sa Among mensahero (ang Propeta Muhammad); apan sa dili madugay sila mahibalo[9],
[9]. Kining mga bakakon mahibalo sa sangpotanan sa ilang pagpamakak ug ilang makita ang kaalaot sa kataposan.
अरबी व्याख्याहरू:
إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ
Sa diha nga ang mga talikala ug mga kadena maanaa sa ilang mga liog; sila birahon,
अरबी व्याख्याहरू:
فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ
Sa nagabukal nga tubig, Unya sa kalayo sila pagasunugon;
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ
Unya igaingon ngadto kanila: "Hain na ang mga dios nga imong gigamit sa nakig-uban sa pagsimba ingon nga mga kaubanan?"
अरबी व्याख्याहरू:
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Gawas sa Allah? Ang mga manlilimod moingon: "Mibiya na sila kanamo. Hinunua, kami wala mag-ampo sa bisan unsang butang kanhi." Sa ingon niini gipahisalaag sa Allah ang mga manlilimod.
अरबी व्याख्याहरू:
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ
(Ang mga anghel moingon): "Kini tungod kay kamo nanagkalipay diha sa yuta nga dili makatarunganon, ug nga kamo nagagawi sa pagkamapahitas-on".
अरबी व्याख्याहरू:
ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
Pagsulod (karon) sa mga ganghaan sa Impyerno aron magpabilin niini sa kahangturan. Makalilisang ug daotan ang mao nga Puy-anan sa mga mapahitas-on.
अरबी व्याख्याहरू:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
Busa pagmapailubon ka (Oh Muhammad), sa pagkatinuod ang Saad sa Allah tinuod. Busa kon Kami mopakita kanimo sa kabahin sa unsay Among gihulga kanila, o kung Kami magpahinabo nga ikaw mamatay, nganhi Kanamo (Allah) sila (tanan) igabalik 'alang sa Paghukom'.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: गाफिर
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (बिसायन) : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । - अनुवादहरूको सूची

यसलाई रुव्वाद अनुवाद केन्द्रको टोलीले रब्वा दावाह संघ र इस्लामी सामग्री सेवा संघको सहयोगमा अनुवाद गरिएको छ।

बन्द गर्नुस्