Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - दरी अनुवादः मुहम्मद अनवर बदख्शानी । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: हिज्र   श्लोक:
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
الله فرمود: ای ابلیس! تو را چه شده است که همراه سجده کنندگان نیستی؟!
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
ابلیس گفت: من آن نیستم که برای بشری که او را از گل خشک از قسم گل سیاه بوی گرفته آفریدی، سجده کنم.
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
الله فرمود: پس بیرون شو از آنجا (از آن مقام والا) بی‌گمان تو رانده شده‌ای.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
و يقينا تا روز جزا بر تو لعنت (دوری از رحمت الله) است.
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
ابلیس گفت: ای پروردگار! مرا تا روزی که مردم برانگیخته می‌شوند، مهلت ده.
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
الله فرمود: همانا تو از جملۀ مهلت داده شده گانی.
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
تا روز وقت (مقرر و) معلوم.
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(باز) ابلیس گفت: ای پروردگارم! به سبب اینکه مرا گمراه نمودی (چون از فرمان تو سرکشی کردم، پس گناهان را) در زمین برایشان زیبا جلوه می‌دهم و همگی آنان را گمراه می‌نمایم.
अरबी व्याख्याहरू:
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
به جز بندگان خالص تو از جملۀ آنان را (که بر آنها مسلط نمی‌توان شد).
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
الله (در جواب) فرمود: این (دین اسلام) راهی است راست که بر من می‌رسد.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
البته تو بر بندگان (خالص ) من سلطه نداری مگر گمراهانی که از تو پیروی می‌کنند.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
و البته وعده گاه همۀ آنها دوزخ است.
अरबी व्याख्याहरू:
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
برای آن هفت در است و برای هر دری از آنان بخشی معین است.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
البته پرهیزگاران در باغها و چشمه سارها‌اند.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(به ایشان گفته می‌شود) در آن با سلامتی و امنیت در آیید.
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
و کینه‌ای را که در سینه‌های آنان است بیرون می‌کشیم (و) برادرانه بر تختها روبروی هم می‌نشینند.
अरबी व्याख्याहरू:
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
در آن جا رنجی به آنان نمی‌رسد، و از آنجا بیرون شدنی نیستند.
अरबी व्याख्याहरू:
۞ نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
بندگان مرا آگاه ساز که منم آمرزندۀ مهربان.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
و (نیز بندگان مرا آگاه کن) يقينا که عذاب من، عذاب دردناک است.
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
و به آنها از مهمانان ابراهيم خبر ده (که هم برای رحمت آمده بودند و هم برای عذاب).
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: हिज्र
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - दरी अनुवादः मुहम्मद अनवर बदख्शानी । - अनुवादहरूको सूची

अनुवादः मौलवी मुहम्मद अनवर बदख्शानी ।

बन्द गर्नुस्