Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - ग्रीक अनुवाद : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: न्नहल   श्लोक:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Εκείνοι που αποδίδουν στον Αλλάχ εταίρους στη λατρεία, λένε: «Εάν ήθελε ο Αλλάχ, δε θα λατρεύαμε ούτε εμείς ούτε οι προπάτορές μας τίποτε άλλο εκτός απ' Αυτόν, ούτε θα απαγορεύαμε τίποτα χωρίς την εντολή Του.» Το ίδιο έκαναν (και είπαν) εκείνοι που ήταν πριν απ' αυτούς. Υπάρχει στους Αγγελιαφόρους καμία άλλη ευθύνη παρά να διαδώσουν ξεκάθαρα το μήνυμα;
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Πράγματι, έχουμε στείλει σε κάθε έθνος έναν Αγγελιαφόρο, (με την εντολή) ότι: «Να λατρεύετε μόνο τον Αλλάχ και να αποφεύγετε όλες τις ψεύτικες θεότητες.», έτσι, κάποιοι απ' αυτούς (τους ανθρώπους) τους καθοδήγησε ο Αλλάχ, και κάποιοι άλλοι (αρνήθηκαν την πίστη και) άξιζαν την πλάνη. Περπατήστε (και ταξιδέψτε) λοιπόν στη γη (ω, άνθρωποι) για να δείτε πώς ήταν το τέλος αυτών που διέψευδαν (τους Αγγελιαφόρους από τα προηγούμενα έθνη)!
अरबी व्याख्याहरू:
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Όσο πρόθυμος και να είσαι (ω, Προφήτη) να τους καθοδηγήσεις, πράγματι, ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί αυτούς που τους κάνει να παραστρατήσουν, και δε θα έχουν υποστηρικτές (απέναντι στην τιμωρία του Αλλάχ).
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Ορκίζονται στον Αλλάχ με πολύ ζήλο στον όρκο τους ότι ο Αλλάχ δε θα αναστήσει αυτούς που πεθαίνουν. Όχι (δεν ισχύει αυτό που λένε), αλλά (βέβαια θα το κάνει και) είναι μια αληθινή υπόσχεση απ' Αυτόν, αλλά οι περισσότεροι άνθρωποι δε γνωρίζουν.
अरबी व्याख्याहरू:
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ
(Θα τους αναστήσει όλους) για να διασαφηνίσει σ' αυτούς αυτό για το οποίο διαφωνούσαν (σχετικά με την αληθινή θρησκεία), και για να ξέρουν οι άπιστοι ότι ήταν ψεύτες (όταν ισχυρίστηκαν ότι ο Αλλάχ έχει εταίρους και ότι δε θα αναστήσει τους νεκρούς)!
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Πράγματι, ο Λόγος Μας σε κάτι όταν το θέλουμε (να γίνει και να υπάρξει) είναι ότι μόνο λέμε σ' αυτό: «Γενηθήτω!» και έτσι γίνεται!
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Εκείνοι που (άφησαν τις περιουσίες τους και) μετανάστευσαν (από τη Μάκκα) για χάρη του Αλλάχ αφού καταπιέστηκαν (και βασανίστηκαν από τους άπιστους εκεί), πράγματι, θα τους εγκαταστήσουμε σε καλύτερο μέρος (στη Μαντίνα) στην εγκόσμια ζωή, αλλά και η ανταμοιβή της Μέλλουσας Ζωής είναι μεγαλύτερη, αν ήξεραν (εκείνοι που ακόμα δεν μετανάστευσαν, θα έσπευδαν να μεταναστεύσουν).
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
(Εκείνοι που μετανάστευσαν) είναι αυτοί που υπέμειναν καρτερικά και εμπιστεύονται τον Κύριό τους.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: न्नहल
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - ग्रीक अनुवाद : रव्वाद अनुवाद केन्द्र । - अनुवादहरूको सूची

यसलाई रुव्वाद अनुवाद केन्द्रको टोलीले रब्वा दावाह संघ र इस्लामी सामग्री सेवा संघको सहयोगमा अनुवाद गरिएको छ।

बन्द गर्नुस्