Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको इन्डोनेसियन भाषामा अनुवाद । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: द्दुखान   श्लोक:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Janganlah kalian takabur kepada Allah dengan tidak menyembah-Nya dan sombong kepada hamba-hamba-Nya, sesungguhnya aku datang kepada kalian dengan membawa hujah yang jelas.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhan kalian dari tindakan kalian untuk membunuhku dengan merajamku dengan batu.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Jika kalian tidak percaya pada apa yang aku bawa maka tinggalkanlah aku dan janganlah kalian memperlakukanku dengan buruk."
अरबी व्याख्याहरू:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Kemudian Musa -'alaihissalām- berdoa kepada Tuhannya, “Sesungguhnya mereka itu -Firaun dan para pembesarnya- adalah kaum yang berdosa, pantas untuk disegerakan siksa bagi mereka.”
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Allah lantas memerintahkan Musa agar berangkat bersama kaumnya pada malam hari dan mengabarkan kepadanya bahwa Firaun dan kaumnya akan mengikutinya.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Allah memerintahkan kepadanya apabila dia dan Bani Israil telah menyeberangi laut agar membiarkan laut itu tetap terbelah sebagaimana semula karena Firaun dan bala tentaranya akan ditenggelamkan ke dalam lautan itu.
अरबी व्याख्याहरू:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Betapa banyak Firaun dan kaumnya meninggalkan taman-taman dan mata air yang mengalir.
अरबी व्याख्याहरू:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Betapa banyak pula mereka meninggalkan kebun-kebun dan tempat-tempat yang indah.
अरबी व्याख्याहरू:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
Serta betapa banyak mereka meninggalkan kehidupan bersenang-senang yang sebelumnya mereka nikmati.
अरबी व्याख्याहरू:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Demikianlah yang terjadi pada mereka sebagaimana yang diceritakan kepada kalian. Lalu Kami wariskan seluruh taman, mata air, kebun-kebun, dan tempat-tempat indah mereka kepada kaum yang lain, yaitu Bani Israil.
अरबी व्याख्याहरू:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Langit dan bumi tidak menangisi Firaun dan kaumnya tatkala mereka tenggelam dan mereka tidak mendapatkan lagi kesempatan untuk bertobat.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Sungguh, Kami telah menyelamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan, yaitu tatkala Firaun dan kaumnya membunuh anak-anak lelaki mereka dan membiarkan hidup anak-anak perempuan mereka.
अरबी व्याख्याहरू:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Kami telah menyelamatkan mereka dari siksa Firaun, karena sesungguhnya ia adalah orang yang sombong dan melanggar perintah dan agama Allah.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kami telah memilih Bani Israil berdasarkan pengetahuan Kami atas manusia lainnya pada zaman mereka karena banyaknya para nabi dari kalangan mereka.
अरबी व्याख्याहरू:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Kami juga telah memberikan kepada mereka dari mukjizat-mukjizat yang Kami berikan guna menguatkan Musa dengannya, yang padanya terdapat kenikmatan yang nyata, seperti makanan manna, salwa, dan lainnya.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Sesungguhnya orang-orang musyrik yang mendustakan itu benar-benar berkata untuk mengingkari adanya kebangkitan,
अरबी व्याख्याहरू:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
“Tidak ada kematian selain kematian kami di dunia ini dan tidak ada kehidupan setelahnya, bahkan kami tidak akan dibangkitkan setelah kematian ini.
अरबी व्याख्याहरू:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Karena itu, datangkanlah olehmu -wahai Muhammad- beserta para pengikutmu yang bersamamu bapak-bapak kami yang telah mati dalam keadaan hidup jika kalian adalah orang-orang yang benar dalam klaim kalian bahwa Allah akan menghidupkan orang-orang yang sudah mati untuk perhitungan amal perbuatan dan pembalasan.”
अरबी व्याख्याहरू:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Apakah orang-orang musyrik yang mendustakanmu itu -wahai Rasul- lebih baik kekuatan dan ketangkasannya ataukah kaum Tubba' dan orang-orang sebelum mereka seperti kaum 'Ād dan Ṡamūd?! Kami telah menghancurkan mereka semua karena mereka itu kaum yang berdosa.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Tidaklah Kami menciptakan langit, bumi, dan segala yang ada di antara keduanya dengan main-main dalam menciptakannya.
अरबी व्याख्याहरू:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi kecuali dengan hikmah yang besar, akan tetapi kebanyakan orang-orang musyrik tidak mengetahui hal itu.
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• وجوب لجوء المؤمن إلى ربه أن يحفظه من كيد عدوّه.
· Wajibnya seorang mukmin untuk kembali kepada Tuhannya agar menjaganya dari tipu daya musuhnya.

• مشروعية الدعاء على الكفار عندما لا يستجيبون للدعوة، وعندما يحاربون أهلها.
· Disyariatkannya berdoa untuk keburukan orang-orang kafir saat mereka tidak mau menerima dakwah dan saat mereka memerangi orang yang berdakwah.

• الكون لا يحزن لموت الكافر لهوانه على الله.
· Alam semesta tidak bersedih atas meninggalnya orang kafir karena ia tidak berharga di sisi Allah.

• خلق السماوات والأرض لحكمة بالغة يجهلها الملحدون.
· Penciptaan langit dan bumi berdasarkan hikmah besar yang tidak diketahui oleh orang-orang ateis.

 
अर्थको अनुवाद सूरः: द्दुखान
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको इन्डोनेसियन भाषामा अनुवाद । - अनुवादहरूको सूची

मर्क्ज तफ्सीर लिद्दिरासात अल-कुर्आनियह द्वारा प्रकाशित ।

बन्द गर्नुस्