Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (इरानी) * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: इब्राहीम   श्लोक:
قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
11. Pitharo kiran o manga Sogo kiran: A kuna a ba Kami di Mano­siya a lagid iyo, na ogaid na so Allah na Pumbugan Niyan sa Limo so tao a kabaya lyan ko manga Oripun Niyan. Na di Rukami patot o ba adun a mawit Ami rukano a katantowan inonta o sabap ko idin o Allah. Na so bo so Allah i Sarigi o Miyamaratiyaya.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
12. Na andamanaya idi Ami Ka­ sarigi ko Allah? A Sabunar a Tiyoro Kami Niyan ko manga lalan Nami; na Mata-an a Puphantang Kami dun ko Kiyapamakasakiti niyo Ru­kami. Na so bo so Allah i Sarigi o Khisasarig.
अरबी व्याख्याहरू:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ
13. Na Pitharo o siran a da Pa­ maratiyaya ko manga Sogo kiran: Mata-an a paka-awa-an nami Suka­no dun ko Lopa ami, o di na Mata­-an a makakasoi Kano dun ko okit Tano. Na Ini-ilaham Kiran o Kad­nan Niran: A mbina-sa-an Nami dun so manga Darowaka!
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
14. Go Pakaphagingudun Nami sukano dun ko Lopa ko oriyan niran. Giyoto man na ruk o tao a inikaluk iyan so kapakatindug iyan ko Hadapan Ko,- go inikaluk iyan so siksa Akun.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
15. Na Miyanguni Siran sa ta­ bang (ko Allah), na miyalogi so oman i takabor a somosorang (ko bunar).
अरबी व्याख्याहरू:
مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ
16. Si-i ko khabolosan niyan so Naraka Jahannam, go phakaino­mun ko ig a dana:
अरबी व्याख्याहरू:
يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ
17. Phulikuganon, go marugun a kaphulinowaniyan non Go Pupha­ katalingoma-on so kapatai pho-on ko oman i darpa, a di bo phatai sukaniyan: Go si-i ko khabolosan niyan so siksa a mitataralo.
अरबी व्याख्याहरू:
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
18. Aya ibarat o siran a da Pa­ maratiyaya ko Kadnan niran na so manga Amal iran na lagid o ombi, a inibayog sukaniyan o ndo ko Alon­gan kapananagompot iyan: Da-a khasakum iran ko Pinggalubuk iran a maito bo: Giyoto man na sukani­yan i kadadag a miyakawatawatan.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: इब्राहीम
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (इरानी) - अनुवादहरूको सूची

शेख अब्दुल अजिज गुरु आलम सरो मुन्तान्जले यसको तर्जमा (अनुवाद) गरेका छन्।

बन्द गर्नुस्