Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (इरानी) * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: मरयम   श्लोक:
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
39. Na Paki-iktiyaringka kiran so Alongan a kasundit, a masa a ka­ kokoma ko Miyanggolaola: na siran na matatago ko kalipat a siran na da siran Pamaratiyaya!
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
40. Mata-an! A Sukami na Suka­ mi i phangowaris ko Lopa, go so tao a matatago-on: Go si-i siran Rukami Phamakandoda.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيًّا
41. Na Aloyangka ko Kitab so Ibrahim: Mata-an! A Sukaniyan na aya butad lyan na tanto a Muma­ mata-an, a Nabi.
अरबी व्याख्याहरू:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا
42. Gowani na Pitharo lyan ki Arna lyan: Hai Arna! lnongka Push­ imba-a so di Phakanug go di Pha­ kailai, go da-a khilinding lyan Ruka a maito bo?
अरबी व्याख्याहरू:
يَٰٓأَبَتِ إِنِّي قَدۡ جَآءَنِي مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَأۡتِكَ فَٱتَّبِعۡنِيٓ أَهۡدِكَ صِرَٰطٗا سَوِيّٗا
43. Hai Arna! Mata-an! A Sakun na Sabunar a miyakaoma Rakun so Kata-o: A so da Ruka makatalingo­ ma: Na onoti Yakongka: Ka Nggo­ nanaon Ko Suka sa lalan a matitho.
अरबी व्याख्याहरू:
يَٰٓأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ عَصِيّٗا
44. Hai Arna! Dingka Pushowa­ sowata so Shaitan: Mata-an! A so Shaitan na miyabaloi ko (Allah a) Masalinggagao a darowaka.
अरबी व्याख्याहरू:
يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا
45. Hai Arna! Mata-an! A Sakun na ipukhawan Nakun o ba Ka ma­ sogat a siksa a pho-on ko (Allah a) Masalinggagao, na mabaloi Ka a bolayoka o Shaitan.
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا
46. Pitharo (i Arna lyan): Bangka khagowadun so manga Katohanan ko, Hai Ibrahim? Mata-an a Odi­ ngka Gunuki, na Sabunar a Radiya­ mun Ko Suka dun: Na tawaranga Kongka sa mathai!
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا
47. Pitharo (o Ibrahim): Kalilin­ tad a si-i Ruka: lpanguni Yakun Suka dun sa Ma-ap ko Kadnan Ko: Mata-an! a Sukaniyan na tatap a mala Rakun i Gagao.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا
48. Na Pumbulag Ako rukano a go so Puphanongganowin niyo a salakao ko Allah: Go Phanguni Ako ko Kadnan Ko: Matatangkud a di Yako Khabaloi ko Panguni Akun ko Kadnan Ko, a khaola.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا نَبِيّٗا
49. Na kagiya a mbulag kiran a go so Pushimba-an niran a salakao ko Allah, na inibugai Ami Ron so Ishaq go so Yaqoub; na oman i isa Kiran na biyaloi Ami a Nabi.
अरबी व्याख्याहरू:
وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِيّٗا
50. Go bigan Nami Siran ko Limo Ami, go singgayan Nami Sir­ an sa mapiya a Bantogan a Maporo.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
51. Na Aloyangka ko Kitab so Musa: Mata-an! A Sukaniyan na miyabaloi a tolabos, go miyabaloi a Sogo a Nabi.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: मरयम
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (इरानी) - अनुवादहरूको सूची

शेख अब्दुल अजिज गुरु आलम सरो मुन्तान्जले यसको तर्जमा (अनुवाद) गरेका छन्।

बन्द गर्नुस्