पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको इटालियन भाषामा अनुवाद । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद श्लोक: (29) सूरः: सूरतुल् अअराफ
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
Di', o Muħammed, a tali idolatri: "In verità, Allāh ha ordinato la giustizia e non ha ordinato la nefandezza e gli atti inammissibili, ma ha ordinato di essere sinceri nei Suoi confronti con la devozione della preghiera, e in particolare la Preghiera nelle Moschee (Masajid المساجد), e di adorare Lui solo, sinceri nella devozione. Così come vi ha creato dal nulla la prima volta, vi riporterà in vita una seconda volta. Colui che è capace di dare inizio alla vostra creazione è capace di riportarvi in vita e resuscitarvi"
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• من أَشْبَهَ آدم بالاعتراف وسؤال المغفرة والندم والإقلاع - إذا صدرت منه الذنوب - اجتباه ربه وهداه. ومن أَشْبَهَ إبليس - إذا صدر منه الذنب بالإصرار والعناد - فإنه لا يزداد من الله إلا بُعْدًا.
Chi imita Ǣdem nel riconoscere le proprie colpe e nel pentimento e nel fatto di non ricadere nel peccato, quando commette peccato, Allāh lo eleverà e lo guiderà; mentre chi imita Iblīs quando commette peccato, nell'ostinazione e nella perseveranza, ciò non farà altro che aumentare la sua lontananza da Allāh.

• اللباس نوعان: ظاهري يستر العورةَ، وباطني وهو التقوى الذي يستمر مع العبد، وهو جمال القلب والروح.
Ci sono due tipi di abiti: Quelli esteriori, che coprono le intimità, e quelli interiori, ovvero l'abito della devozione, quello che è sempre indosso al suddito, ed esso rappresenta la bellezza del cuore e dello spirito.

• كثير من أعوان الشيطان يدعون إلى نزع اللباس الظاهري؛ لتنكشف العورات، فيهون على الناس فعل المنكرات وارتكاب الفواحش.
Molti degli aiutanti di Satana invitano a denudarsi dagli abiti esteriori, in modo che le intimità vengano scoperte e sia facile per la gente commettere nefandezze.

• أن الهداية بفضل الله ومَنِّه، وأن الضلالة بخذلانه للعبد إذا تولَّى -بجهله وظلمه- الشيطانَ، وتسبَّب لنفسه بالضلال.
In verità, la buona guida è per Grazia di Allāh, mentre la perdizione è a causa dell'incuranza del suddito, se il suddito volta le spalle per ignoranza e ingiustizia; è stato Satana a indurlo alla perdizione.

 
अर्थको अनुवाद श्लोक: (29) सूरः: सूरतुल् अअराफ
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको इटालियन भाषामा अनुवाद । - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको इटालियन भाषामा अनुवाद. तफ्सीर सेन्टरद्वारा प्रकाशित ।

बन्द गर्नुस्