Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - कुर्दिश अनुवाद : सलाहुद्दीन । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: न्नमल   श्लोक:
أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[ أَمَّنْ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ] كێ هه‌یه‌ سه‌ره‌تا دروستكراوه‌كان دروست بكات وه‌ پاشان بیانگه‌ڕێنێته‌وه‌ دوای ئه‌وه‌ی كه‌ ئه‌یانمرێنێت سه‌رله‌نوێ زیندوویان بكاته‌وه‌؟ [ وَمَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ] وه‌ كێ هه‌یه‌ ڕزق و ڕۆزی ئێوه‌ بدات له‌ ئاسمانه‌كانه‌وه‌ به‌ باران بارین وه‌ له‌ زه‌ویه‌وه‌ به‌ ڕواندنی ڕووه‌ك و دانه‌وێڵه‌؟ [ أَإِلَهٌ مَعَ اللَّهِ ] ئایا له‌گه‌ڵ الله یا خوایه‌كی تر هه‌یه‌ ئه‌م شتانه‌ بكات تا ئێوه‌ بیكه‌نه‌ شه‌ریك بۆ خوای گه‌وره‌ كه‌ شایه‌نی په‌رستن بێت؟ [ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٦٤) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ده‌ی ئێوه‌ به‌ڵگه‌ی خۆتان بێنن له‌سه‌ر ئه‌وه‌ی كه‌ خوای گه‌وره‌ شه‌ریكی هه‌یه‌ ئه‌گه‌ر ئێوه‌ ڕاستگۆن.
अरबी व्याख्याहरू:
قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
{ ته‌نها خواى گه‌وره‌ غه‌يب ده‌زانێت} [ قُلْ لَا يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: هیچ كه‌سێك نیه‌ له‌ ئاسمانه‌كان و زه‌ویدا غه‌یب و نهێنی بزانێ جگه‌ له‌ زاتی پیرۆزی الله [ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ (٦٥) ] وه‌ ئه‌وانه‌ی كه‌ ئێوه‌ ئه‌ڵێن ئه‌مانه‌ غه‌یب ئه‌زانن ئه‌وان خۆیشیان نازانن كه‌ی خوای گه‌وره‌ له‌ناو قه‌بره‌كان ده‌ریان ئه‌كات و زیندوویان ئه‌كاته‌وه‌.
अरबी व्याख्याहरू:
بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ
[ بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ ] له‌ قیامه‌تدا زانیاریان ته‌واو و كامڵ ئه‌بێ كاتێك هه‌موو شتێك به‌ چاوی خۆیان ئه‌بینن، یاخود زانیارییان ده‌سته‌وه‌ستانه‌ له‌سه‌ر زانینى كاتى هاتنى قیامه‌ت [ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْهَا ] به‌ڵكو كافران له‌ دونیادا گومانیان له‌و شتانه‌ هه‌یه‌ [ بَلْ هُمْ مِنْهَا عَمُونَ (٦٦) ] به‌ڵكو ئه‌وان خۆیان كوێر كردووه‌ له‌ ئاستی بینینی حه‌قدا.
अरबी व्याख्याहरू:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ
[ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا ] وه‌ كافران ئه‌ڵێن: ئایا ئێمه‌و باوك و باپیرانمان كه‌ مردوونه‌و بوونه‌ به‌ خۆڵ و ڕزیون و ئێسقانیشیان نه‌ماوه‌ [ أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ (٦٧) ] ئایا سه‌رله‌نوێ خوای گه‌وره‌ ئێمه‌ له‌ قه‌بره‌كان ده‌رئه‌كات و زیندوومان ئه‌كاته‌وه‌؟
अरबी व्याख्याहरू:
لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
[ لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ ] ئێمه‌و باوك و باپیرانیشمان پێشتر پێغه‌مبه‌ران ئه‌م به‌ڵێنه‌یان پێ دابووین [ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (٦٨) ] نه‌مان بینی له‌ قه‌بر ده‌رچوون و زیندوو بوونه‌وه‌ هه‌بێت ئه‌مه‌ هیچ شتێك نیه‌ ته‌نها سه‌رگوزشته‌و باسی ئوممه‌تانی پێشتره‌و له‌وانه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌و باس ئه‌كرێت و هیچ حه‌قیقه‌ت و ڕاستیه‌كی نیه‌.
अरबी व्याख्याहरू:
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
[ قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ (٦٩) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - پێیان بڵێ: ده‌ی ئێوه‌ به‌سه‌ر زه‌ویدا بگه‌ڕێن وه‌ به‌ چاوی خۆتان ببینن بزانن سه‌ره‌نجامی خراپه‌كاران و تاوانباران چۆن بووه‌و چۆن خوای گه‌وره‌ له‌ناوی بردوون.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
[ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ ] وه‌ ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - تۆ خه‌فه‌ت مه‌خۆ له‌وان كه‌ ئیمان ناهێنن [ وَلَا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ (٧٠) ] وه‌ دڵیشت ته‌سك و ته‌نگ نه‌بێ به‌و نه‌خشه‌و پیلان و فێڵانه‌ی كه‌ ئه‌وان ئه‌یكه‌ن، چونكه‌ خواى گه‌وره‌ پشتیوان و سه‌رخه‌رته‌.
अरबी व्याख्याहरू:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
[ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٧١) ] وه‌ كافران ئه‌ڵێن: ئه‌م به‌ڵێنه‌ی كه‌ ئێوه‌ به‌ ئێمه‌ی ئه‌ده‌ن كه‌ ڕۆژێك هه‌یه‌و خوای گه‌وره‌ سزامان ئه‌دات كه‌ی ئه‌و ڕۆژه‌ دێت ئه‌گه‌ر ئێوه‌ ڕاستگۆن.
अरबी व्याख्याहरू:
قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ
[ قُلْ عَسَى أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ (٧٢) ] ئه‌ی محمد - صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ئه‌و سزایه‌ی كه‌ به‌ ئێوه‌ وتراوه‌و ئێوه‌ په‌له‌تانه‌ بۆتان بێ له‌وانه‌یه‌ نزیك بێ، واته‌: ڕۆژی به‌در، یان سزای ناو گۆڕ كه‌ بمرن یه‌كسه‌ر خوای گه‌وره‌ له‌ناو گۆڕ سزاتان ئه‌دات.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ
[ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ ] وه‌ به‌ دڵنیایى په‌روه‌ردگارت فه‌زڵ و چاكه‌ی زۆری به‌سه‌ر خه‌ڵكیه‌وه‌ هه‌یه‌ به‌وه‌ی كه‌ په‌له‌ ناكات له‌ سزادانیان [ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ (٧٣) ] به‌ڵام زۆربه‌یان شوكرانه‌بژێری ئه‌م نیعمه‌ت و فه‌زڵه‌ی خوای گه‌وره‌ ناكه‌ن.
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
{ خواى گه‌وره‌ ئاگاى له‌ نهێنى و ئاشكرا هه‌يه‌} [ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ (٧٤) ] وه‌ به‌ دڵنیایى په‌روه‌ردگارت ئه‌زانێ چ شتێكیان له‌ دڵیاندا شاردۆته‌وه‌، وه‌ چ شتێكیش ده‌رئه‌بڕن له‌ وته‌و كرده‌وه‌.
अरबी व्याख्याहरू:
وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ
[ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ (٧٥) ] وه‌ هیچ شتێك نیه‌ كه‌ شاراوه‌ بێ له‌ ئاسمانه‌كاندا یان له‌ زه‌ویدا ئیلا له‌ كتابێكی ئاشكرادا كه‌ (لوح المحفوظ)ه هه‌ر هه‌مووی تیا نووسراوه‌ته‌وه‌و كۆ كراوه‌ته‌وه‌.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
[ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (٧٦) ] به‌ دڵنیایى ئه‌گه‌ر به‌نی ئیسرائیل بگه‌ڕێنه‌وه‌ بۆ قورئان و ئیمانی پێ بێنن و بیخوێننه‌وه‌ ئه‌بینن هه‌موو ڕووداو و به‌سه‌رهات و شتێكی تیا باسكراوه‌و هه‌موو شتێكیان بۆ باس ئه‌كات و ئه‌یگێڕێته‌وه‌ زیاتر له‌وه‌ی كه‌ خۆیان ئیختیلاف و جیاوازیان له‌سه‌ری هه‌یه‌، وه‌كو جیاوازى و ناكۆكیان له‌سه‌ر عیسى - صلی الله علیه وسلم - .
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: न्नमल
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - कुर्दिश अनुवाद : सलाहुद्दीन । - अनुवादहरूको सूची

सलाहुद्दीन अब्दुलकरीमद्वारा अनुवाद ।

बन्द गर्नुस्