Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको पश्तो अनुवाद । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: कियामः   श्लोक:
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۟ۙ
هيڅکله نه، امر داسې نه دی لکه تاسې چې د بېرته را پورته کېدو د ناشونتيا دعوی کوئ، تاسو پوهېږئ چې څوک ستاسو پر لومړي ځل پيداکولو ځواکمن دی هغه به مو له مرګ وروسته له را ژوندي کولو عاجزه نه شي، خو ستاسو لخوا د بېرته را پورته کېدو د درواغ ګڼلو لامل هغه ستاسو د دنيا له ژوند سره مينه ده چې په بيړه پای ته رسېدونکی دی.
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ
او ستاسو لخوا د آخرت هغه ژوند پرېښودل دي چې لار يې د هغو پيرويو ترسره کول دي چې الله امر درته پرې کړی، او د هغو نارواو پرېښودل دي چې ترې منع کړي يې ياست.
अरबी व्याख्याहरू:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌ ۟ۙ
په دغه ورځ به د ايمان او نېکبختۍ د څښتنانو مخونه داسې تازه وي چې رڼا به لري.
अरबी व्याख्याहरू:
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۟ۚ
خپل پالونکي ته به کتونکي وي چې پر دغه به خوند اخېستونکي وي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ بَاسِرَةٌ ۟ۙ
او د کفر او بدبختۍ د څښتنانو مخونه به په دغه ورځ تريو وي.
अरबी व्याख्याहरू:
تَظُنُّ اَنْ یُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۟ؕ
او باور به کوي چې لوی عذاب او دردوونکی عذاب به پرې نازليږي.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ۟ۙ
امر به داسې نه وي لکه څنګه چې مشرکانو فکر کړی چې هغوی کله مړه شي عذاب به نه ورکول کيږي، کله چې له هغوی د يوه روح د سينې لوړې برخې ته ورسيږي.
अरबी व्याख्याहरू:
وَقِیْلَ مَنْ ٚ— رَاقٍ ۟ۙ
او ځينې خلک ځينو ته ووايي: څوک به دغه دم کړي، کېدای شي جوړ شي؟!
अरबी व्याख्याहरू:
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُ ۟ۙ
او څوک چې په ځنکندن کې وي په هغه ورځ دا باور وکړي چې په مرګ سره له دنيا يې بېلتون دی.
अरबी व्याख्याहरू:
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ۟ۙ
او د دنيا د پای ته رسېدو او آخرت د پيل کېدو سختۍ سره يوځای شي.
अरबी व्याख्याहरू:
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىِٕذِ ١لْمَسَاقُ ۟ؕ۠
کله چې دغه حاصل شي مړی به د خپل پالونکي لورې ته روان کړل شي.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰى ۟ۙ
کافر خو نه پر هغه څه باور درلود چې د هغه (الله) رسول ور سره راغلی و او نه يې د الله پاک لپاره لمونځ کړی و.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۟ۙ
خو هغه څه يې درواغ وګڼل چې د هغه رسول ورسره راغلی و او مخ يې ترې واړولو.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ یَتَمَطّٰى ۟ؕ
بيا دغه کافر خپلې کورنۍ ته ولاړ په داسې حال کې چې په خپل تګ کې يې له لويۍ خيال کولو.
अरबी व्याख्याहरू:
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ۙ
نو الله کافر ته ګواښ وکړ چې د هغه عذاب پرې را وګرځېدی او ورته نېږدې شو.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ؕ
بیا یې د تاکید په توګه جمله بیا تکرار کړه او ویې ویل: آيا انسان دا ګڼي چې خوشې (چيټي) به پرېښودل شي؟.
अरबी व्याख्याहरू:
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ یُّتْرَكَ سُدًی ۟ؕ
آيا انسان دا ګومان کوي چې الله به د هغه همداسې پرېښودونکی وي پرته له دې چې پر شريعت يې مکلف کړي؟.
अरबी व्याख्याहरू:
اَلَمْ یَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِیٍّ یُّمْنٰى ۟ۙ
آيا دغه انسان يوه ورځ د مني نطفه نه وه چې په رحم کې څڅول کېده.
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰى ۟ۙ
بيا له دې وروسته هغه د ټينګې وينې يوه ټوټه وه، بيا الله هغه پيدا کړ، او پيدايښت يې برابر کړ.
अरबी व्याख्याहरू:
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ؕ
نو له خپل جنسه يې دوه ډولونه وګرځول: نارينه او ښځينه؟!.
अरबी व्याख्याहरू:
اَلَیْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنْ یُّحْیِ الْمَوْتٰى ۟۠
آيا هغه ذات چې انسان يې له نطفې، بيا د وينې له ټوټې پيدا کړ له نوي سره د حساب او بدلې لپاره د مړيو پر ژوندي کولو ځواکمن نه دی؟! ولې نه، پرته له شکه هغه ځواکمن دی.
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
له دنيا سره د مينې او له آخرت څخه د مخ اړلو خطر.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
د انسان لپاره د اختيار ثبوت، او دا د هغه لپاره د الله يو تکريم (درناوی) دی.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
د الله کريم مخ ته کتل له لويو نعمتونو څخه دي.

 
अर्थको अनुवाद सूरः: कियामः
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको पश्तो अनुवाद । - अनुवादहरूको सूची

मर्क्ज तफ्सीर लिद्दिरासात अल-कुर्आनियह द्वारा प्रकाशित।

बन्द गर्नुस्