46. И отправили Мы по следам их [пророков из потомков Исраила] Иису, сына Марьям, как подтверждающего истинность того, что было до него в Торе, и даровали Мы ему Евангелие, в котором (содержится) руководство (к Истине) и свет, и как подтверждающее истинность того, что (было) до него в Торе, и как руководство и увещание для остерегающихся (наказания Аллаха).
47. И пусть судят обладатели Евангелия [те, к которым был послан пророк Ииса] по тому, что Аллах низвёл в нём. А кто не судит по тому, что низвёл Аллах, – такие (являются) непокорными.
48. И ниспослали Мы тебе Книгу [Коран] с истиной [содержащей истину] для подтверждения истинности того, что было (ниспослано) до него из Писания [из прежних книг], и как свидетеля для него [Писания]. Суди же (о Пророк) между ними [людьми Писания] (когда они обращаются к тебе за судом) согласно тому, что низвёл Аллах [по Корану], и не следуй за их прихотями, (отклоняясь) от истины, которая пришла к тебе. Каждому из вас установили Мы закон (по которому они судят) и (ясный) путь (которым они следуют). А если бы пожелал Аллах, то непременно сделал бы Он вас одной общиной [имеющей одну веру и один закон], но (Он сделал иначе) чтобы испытать вас в том, что Он даровал вам [как вы отнесётесь к данному вам писанию и закону]. Состязайтесь же в (совершении) добрых дел! К Аллаху (предстоит) возвращение вас всех, и затем Он сообщит вам о том, относительно чего вы расходились во мнениях!
49. И суди (о Посланник) между ними [иудеями] согласно тому, что ниспослал Аллах (в Коране), и не следуй за их прихотями, и берегись их, чтобы они не отвратили тебя от (исполнения) части того, что низвёл Аллах тебе. Если же они отвернутся (от твоего решения), то знай, что желает Аллах лишь покарать их за некоторые их грехи. И, поистине, многие из людей – однозначно, непокорные!
50[2]. Неужели суда [закона] времен невежества (который основан на человеческих страстях и прихотях) они [иудеи] хотят? И кто лучше [справедливее] Аллаха по суду [закону] для людей убеждённых?
[2] Этот аят был ниспослан после того, как иудейские племена бану Надыр и бану Курайза обратились к пророку Мухаммаду за решением о выплате выкупа за убитых, и он вынес решение, что они должны выплачивать равно. Это не понравилось племени бану Надыр, которые по заключенному ещё до прихода Ислама соглашению с бану Курайза брали в качестве выкупа у бану Курайза в два раза больше, чем отдавали сами.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
نتائج البحث:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".