ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫. * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (87) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߌߖߙߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߐߘߊ
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
ហើយជាការពិតណាស់ យើងបានផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវជំពូកអាល់ហ្វាទីហះ ដែលមានចំនួនប្រាំពីរវាក្យខណ្ឌ ហើយវាគឺជាគម្ពីរគួរអានដ៏ឧត្តុង្គឧត្តម។
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• أن الله تعالى إذا أراد أن يهلك قرية ازداد شرهم وطغيانهم، فإذا انتهى أوقع بهم من العقوبات ما يستحقونه.
• ពិតប្រាកដណាស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ កាលណាទ្រង់មានបំណងចង់កម្ទេចភូមិស្រុកណាមួយនោះ ទ្រង់នឹងបន្ថែមភាពអាក្រក់ និងភាពវង្វេងរបស់ពួកគេ។ ហើយនៅពេលដែលវាបានបញ្ចប់ ទ្រង់នឹងទម្លាក់ទណ្ឌកម្មទៅកាន់ពួកគេនូវអ្វីដែលពួកគេសមនឹងទទួលបាន។

• كراهة دخول مواطن العذاب، ومثلها دخول مقابر الكفار، فإن دخل الإنسان إلى تلك المواضع والمقابر فعليه الإسراع.
• មិនគប្បីនោះឡើយក្នុងការចូលទៅកាន់ទឹកដីឬកន្លែងដែលមានអ្នកទទួលរងទណ្ឌកម្មពីអល់ឡោះ។ ក៏ដូចគ្នាដែរ ការចូលទៅកាន់ទីផ្នូររបស់ពួកប្រឆាំង។ ហើយប្រសិនបើបុគ្គលណាបានចូលទៅកាន់ទីកន្លែង និងទីផ្នូរទាំងនោះ គប្បីលើគេត្រូវដើរឲ្យបានលឿន។

• ينبغي للمؤمن ألا ينظر إلى زخارف الدنيا وزهرتها، وأن ينظر إلى ما عند الله من العطاء.
អ្នកដែលមានជំនឿ មិនគួរគប្បីសម្លឹងមើលទៅកាន់ទ្រព្យសម្បត្តិលោកិយ និងភាពស្រស់ផូរផង់របស់វានោះឡើយ ដោយគេត្រូវសម្លឹងមើលទៅកាន់ការប្រោសប្រទានរបស់អល់ឡោះដែលទ្រង់បានប្រោសប្រទានដល់គេវិញ។

• على المؤمن أن يكون بعيدًا من المشركين، ولا يحزن إن لم يؤمنوا، قريبًا من المؤمنين، متواضعًا لهم، محبًّا لهم ولو كانوا فقراء.
• គប្បីលើអ្នកមានជំនឿត្រូវស្ថិតនៅឲ្យឆ្ងាយពីពួកមុស្ហរីគីន ហើយមិនត្រូវកើតទុក្ខនោះទេប្រសិនបើពួកគេគ្មានជំនឿ ហើយត្រូវនៅជិតបណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿ ឱនលំទោនចំពោះពួកគេ និងត្រូវស្រឡាញ់ពួកគេបើទោះបីជាពួកគេជាអ្នកក្រខ្សត់ក៏ដោយ។

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (87) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߌߖߙߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫. - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫߸ ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߢߊߢߌߣߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲