ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫. * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (20) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߤߌ߬ߣߊ߬ߟߊ ߝߐߘߊ
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
រវាងសមុទ្រទាំងពីរនេះ គឺមានរបាំងដែលរារាំងមិនឲ្យវាទាំងពីរជ្រាបចូលគ្នាទៅវិញទៅមកបានឡើយ ដើម្បីឲ្យទឹកប្រៃអាចរក្សារសជាតិប្រៃរបស់វា ហើយទឹកសាបនៅតែអាចរក្សារសជាតិសាបរបស់វាដដែល។
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
• ការប្រសព្វគ្នារវាងសមុទ្រដែលមានទឹកប្រៃនិងទឹកសាបដោយគ្មានការជ្រាបចូលគ្នា ស្ថិតក្នុងចំណោមសមត្ថភាពយ៉ាងច្បាស់លាស់របស់អល់ឡោះជាម្ចាស់។

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
• ទទួលស្គាល់ពីការវិនាសអន្តរាយនៃម៉ាខ្លូកទាំងអស់ និងបញ្ជាក់ថា ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ដែលនៅគង់វង្ស(មិនវិនាស) ជាការដាស់តឿនដល់ខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះឲ្យផ្សាភ្ជាប់នឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់ដែលគង់វង្សជាអមតៈ ពុំមែននឹងអ្នកផ្សេងពីទ្រង់ឡើយ។

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
• ទទួលស្គាល់ពីលក្ខណៈសម្បត្តិ(ស៊ីហ្វាត)របស់អល់ឡោះដែលថា “ទ្រង់មានព្រះភ័ក្រ” ក្នុងលក្ខណៈសាកសមនឹងទ្រង់ ដោយគ្មានការប្រៀបធៀប និងប្រៀបប្រដូចឡើយ។

• تنويع عذاب الكافر.
• ទណ្ឌកម្មរបស់ពួកដែលគ្មានជំនឿ គឺមានច្រើនប្រភេទ។

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (20) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߤߌ߬ߣߊ߬ߟߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫. - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߊߘߛߏߣߍ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ ߞߊ߬ߡߙߌ߬ߦߊ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫߸ ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߢߊߢߌߣߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲