ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (60) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Карылык себептүү айызы жана төрөтү токтоп, турмушка чыгууга каалоосу жок улгайган аялдар жаап жашырууга буйрулган жашыруун кооздуктарын көрсөтпөстөн, чепкен же жүзүн тоскон жоолук сыяктуу кээ бир тыш кийимдерин чечсе күнөө эмес. Бирок ал үчүн тыш кийимдерин чечкенге караганда жамынууга жана абийирдүүлүккө көңүл буруп чечпегени жакшыраак. Аллах алардын сөздөрүн Угуучу, иш-аракеттерин Билүүчү. Алардын эч бири Ага жашыруун эмес. Ал жакында алардын жазасын же сыйлыгын берет.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• جواز وضع العجائز بعض ثيابهنّ لانتفاء الريبة من ذلك.
Улгайган аялдар үчүн шектенүү болбогону себептүү кээ бир кийимдерин чечүүгө уруксат.

• الاحتياط في الدين شأن المتقين.
Динде этияттыкты кармануу – такыба адамдардын жолу.

• الأعذار سبب في تخفيف التكليف.
Кечиримдүү себептердин жаралышы – милдеттин жеңилдөөсүнө себеп болот.

• المجتمع المسلم مجتمع التكافل والتآزر والتآخي.
Мусулман коомчулугу – өз ара тилектештикке, жардам берүүгө жана бир туугандыкка негизделген коом.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (60) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲