ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߓߎ߰ߓߎ߰ߟߌ ߝߐߘߊ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:

Искреност

ߝߐߘߊ ߟߊߢߌߣߌ߲ ߘߏ߫:
تفرد الله بالألوهية والكمال وتنزهه عن الولد والوالد والنظير.
Божија јединственост у божанствености и савршености, и негација да има дете, родитеље или супругу.

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Реци, о Посланиче: Аллах је јединствен у божанским особинама и Он је једини Бог.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
Он је Господар Апсолутни и савршени у својим својствима и лепоти, Онај коме сва створења теже и код Њега уточиште траже.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
Онај који никог није родио, нити је Њега ико родио. Он Узвишени нема ни детета ни родитеља.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
Њему нико од створења није сличан.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
Потврђивање Божјих савршених својстава и негирања својстава мањкавости.

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
Потврђеност опасности врађбине и начина лечења од ње.

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
Лечење лоших мисли бива спомињањем Бога и тражење Његове заштите од ђавола.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߓߎ߰ߓߎ߰ߟߌ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲