ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (40) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߌߖߙߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߐߘߊ
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
นอกจากบรรดาผู้ที่พระองค์ได้เลือกพวกเขาไว้แล้วจากบรรดาบ่าวของพระองค์ เพื่อการสักการะต่อพระองค์
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
ในโองการที่ได้กล่าวมานั้น ชี้ให้เห็นถึงการไปมาหาสู่ของบรรดาผู้ที่ยำเกรง และการอยู่ร่วมกันของพวกเขา และการมีมารยาทที่ดีระหว่างพวกเขาด้วยกัน ซึ่งพวกเขาต่างก็หันหน้าเข้าหากัน ไม่มีการหันหลังให้แก่กัน

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
จำเป็นอย่างยิ่งสำหรับบ่าวที่เขาจะต้องทำให้หัวใจของเขานั้นอยู่ระหว่างความกลัว และความหวัง มีความปรารถนาและความเกลียดชังอยู่เสมอ

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
บรรดามะลาอิกะฮฺได้ก้มสุญูดต่ออาดัมอย่างพร้อมเพรียงกัน เป็นการก้มสุญูดเพื่อเป็นการให้เกียรติและแสดงความยินดี นอกจากอิบลีสเท่านั้นที่ไม่ยอมรับและปฏิเสธการสุญูด

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
อิบลีสไม่มีอำนาจใดๆ ต่อผู้ที่อัลลอฮ์ได้ชี้นำและได้เลือกพวกเขาไว้ ในการที่จะทำให้พวกเขาต้องตกอยู่ในความผิด ที่ทำให้พวกเขาห่างไกลจากการอภัยโทษของอัลลอฮ์

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (40) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߤߌߖߙߌ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲