ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (7) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߢߐ߲߯ߠߊߓߣߐ ߝߐߘߊ
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺกล่าวอ้างว่า อัลลอฮฺจะไม่ทรงฟื้นคืนชีพพวกเขาให้กลับมีชีวิตหลังจากความตายของพวกเขาขึ้นมาอีก โอ้เราะซูลเอ๋ย จงกล่าวแก่บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพเถิดว่า หาเป็นเช่นนั้นไม่ ขอสาบานต่อพระเจ้าของข้าพระองค์ พวกท่านจะถูกให้ฟื้นคืนชีพขึ้นมาในวันกิยามะฮฺอีกอย่างแน่นอน แล้วพวกท่านจะได้รับแจ้งตามที่พวกท่านได้ประกอบกรรมไว้ในดุนยาอย่างแน่นอน การฟื้นคืนชีพนั้นเป็นการง่ายดายสำหรับอัลลอฮฺ โดยแน่นอนพระองค์ทรงสร้างพวกท่านในครั้งแรก และพระองค์ทรงเดชานุภาพในต่อการฟื้นคืนชีพพวกท่านให้มีชีวิตขึ้นหลังความตายอีกครั้งเพื่อพิพากษาและผลตอบแทน
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
•หนึ่งในการตัดสินของอัลลอฮฺ คือ การแบ่งแยกผู้คนออกเป็นผู้มีความทุกข์และผู้ที่เป็นสุข

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
•หนึ่งในวิธีที่จะช่วยให้ทำความดี คือ การระลึกถึงความเสียหายของมนุษย์ในวันกิยามะฮฺ

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (7) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߢߐ߲߯ߠߊߓߣߐ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲