ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (2) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߕߋ߰ߙߎ߬ߟߌ߬ߟߊ ߝߐߘߊ
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
بۇنداق ئادەمنىڭ پۈتكۈل غېمى مال توپلاش ۋە ھېسابلاش بولۇپ، ئۇنىڭدىن باشقا غېمى بولمايدۇ.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
ئىمان ئيېتىش، ياخشى ئەمەللەرنى قىلىش، ئۆزئارا ھەقكە ۋە سەۋرگە تەۋسىيە قىلىش سۈپىتىگە ئىگە بولالمىغانلار زىيان تارتقۇچىلاردۇر.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
باشقىلار ئىچىدە قۇتراتقۇلۇق ۋە سۇخەنچىلىك قىلىش ھارامدۇر.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
ئاللاھ تائالا ھۆرمەتلىك ئۆيىنى ئۆزى قوغدايدۇ، بۇ ئاللاھ تائالا ئۇنىڭغا پۈتۈۋەتكەن خاتىرجەملىكتۇر.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (2) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߡߊ߬ߕߋ߰ߙߎ߬ߟߌ߬ߟߊ ߝߐߘߊ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲