Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Ashanti Vertaling * - Index van vertaling

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)   Vers:

Ar-Rahmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Ahummͻborͻ Hene (Nyankopͻn).
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Ɔno na Wakyerε (Nkͻmhyεni) Qur’aan no.
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Ɔno na Ɔbͻͻ onipa,
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Kyerεε no kasa nkyerεkyerεmu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Awia ne bosome nnam wͻ nhyehyεε so.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Wira mu nhoma (anaasε nsoromma) ne nnua nso (nyinaa) berε wͻn ho ase (ma Nyankopͻn).
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Ɛna Wapagya ͻsoro, εna Ɔde nsania ato ho,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Sεdeε monyε mfomsoͻ wͻ ade susuo ho,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Na moma nsania no nyina pεpεεpε, na monnte adeε a mobɛsusuo no so.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Ɛna Ɔde asaase no ato hͻ ama abͻdeε (a wͻtumi tena asaase soͻ).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Emu na nnuaba, ne akyiresua a εbͻ esa-esa wͻ,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Ne nnuaba (ahodoͻ tesε aburoo, ayuo, atokoͻ ne deε εkeka ho) a εwͻ nhahamma a nyεmmoa weε, εne nnuaba a etu hwa pa.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Ɔno na Ɔde dɔteε a awoͻ bͻͻ onipa tesε ayowa anaa kukuo a yɛanwene atotoo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Ɛna Ɔbͻͻ Jinnfoͻ no nso fri ogya frama (anaa) ogya kεterεma mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Apueε mmienu no Wura, ne Atͻeε mmienu no Wura.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Ɔno na Wama ͻpo mmienu no (nsupa ne nkyene nsuo) bɛhyia mu,
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Ɛhyeε da ne mmienu ntεm a emu biara ntumi mmu mfa baako soͻ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Yɛyi nhwenepa ne aboͻ a εhyerεn wͻ (ͻpo no) mmienu mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Ɔno na nsuom hyεn a εnenam po so tesε mmepͻ atenten no yε Ne dea.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Adeε a εwͻ (asaase) soͻ biara bɛfiri hͻ,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Na εbεka wo Wura Nyankopͻn Kεseε Onimuonyamfoͻ no animuonyam nko ara.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Wͻn a wͻwͻ soro ne wͻn a wͻwͻ asaase so nyinaa bisa no. Da biara N’animuonyam da adi .
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Mo akuo mmienu no (Jinn ne nnipa) Yεbεtoto (montotoeε anaasε yεbɛbu mo atεn no) ama mo.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Jinn ne nnipa fekuo, sε mobɛtumi akͻ soro ne asaase ntweaso babiara a motumi kͻ. Nanso montumi nkͻ gyesε monya tumi anaa nyinasoͻ bi (fri Nyankopͻn hͻ ansa).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Ɔbεsoma ogya tanaa ne yaawa (a yananee) aba mo so, na montumi mmͻ mo ho ban.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Sε ͻsoro mu dwidwa a afei εbεyε kͻͻ tesε aboa nwoma (a yɛahyε no) kͻͻ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Saa Da no yɛmmisa onipa anaa Jinn biara bͻne ho asεm.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Yεde abͻneεfoͻ no nsohyεdeε na εbɛhu wͻn, enti yεbεsͻ wͻn mu wͻ wͻn apampamu nwii ne wͻn nnan mu (na atwe wͻn aseε).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Woi ne Amanehunu gya no a abͻneεfoͻ no faa no atorͻsεm no,
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Wͻbɛtwa ahyia wͻ (Ogya) a ayε hyehyeehye ne nsuo a ayε hye atrasoͻ no ntεm.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Obi a osuro sε ɔbɛgyina ne Wura Nyankopͻn anim no ͻwͻ Turo mmienu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Nnua mman a atrεtrε sononko-sononko ayε mu mma.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Asutire mmienu bi wͻ mu a εtenee,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Na nnuaba biara a egu mmienu mmienu wͻ ne mmienu nyinaa mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Wagyegye ada mu wͻ mpa anaa ahennwa a emu kuntu no yε kyeme ntoma a yɛadi mu adwini a ԑyԑ fԑ so. Aheman no mmienu no mu nnuaba no bεn (wͻn).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Mmaa a wͻhwε wͻn ani so yie (anaasε wͻfεre adeε) a onipa (biara) anaasε Jinn mfaa wͻn ho nkaa wͻn da wͻ ne mmienu mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Wͻn (ho fε) tesε dwetε ne sika aboͻ a εhyerεn.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Enti εnyε papa akatua ne papa?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
(Turo) mmienu no akyiri nso, Turo mmienu (foforͻ) bi nso wͻ hͻ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُدۡهَآمَّتَانِ
(Turo mmienu no mu) nhahan yԑ mono, εyε bunu paa.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Nsuo aniwa mmienu bi wͻ ne mmienu mu a epue ba aberε biara.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Nnuaba ne akyiresua ne ‘Rumaan’ (nyinaa) bi wͻ ne mmienu mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Mmaa papa ahoͻfεfoͻ wͻ mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Mmaa ahoteefoͻ a wͻn ani akεseε fεfεεfε hyehyε ntoma dan mu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Onipa biara anaasε Jinn nnii kan mfaa ne ho nkaa wͻn da.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Wagyegye ada mu wᴐ atε anaa mpikyi anaa sumuε a εyε ahahamono ne ‘Kapεt’ fεfεεfε so.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Enti (Jinn ne nnipa), mo Wura Nyankopͻn adom no emu deε εwͻ hen na mopoɔ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Nhyira ne wo Wura Nyankopͻn din, Ɔno na Kεseyε ne Animuonyam yε Ne dea.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Ashanti Vertaling - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Ashanti, vertaald door Sheikh Haroun Ismaïl.

Sluit