Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (20) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٖ مَّكَانَ زَوۡجٖ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَىٰهُنَّ قِنطَارٗا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔاۚ أَتَأۡخُذُونَهُۥ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
(20) If you wish to exchange one wife for another –and you have given one of them a hundredweight[819] ˹in dowry˺ – then take not ˹back˺ any part of it—would you take it falsefully and with blatant sin!
[819] Used here in place of qinṭār (i.e. a unit of measure akin to a hundredweight) which is a large amount of something, usually a pricey item like gold or silver. Needless to say, this ruling also applies to smaller amounts of dowry (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr).
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (20) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Engelse Vertaling - Dr. Walid Bleyhesh Al-Omari - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Engels - In ontwikkeling, vertaald door Dr. Walid Blish Al-Omari.

Sluit