59. Nothing prevents Us from sending the signs except that the ancients denied them. And We gave to (the people of) Thamud the she-camel, a visible Sign, yet they treared it wrongfully. We do not send Signs except as a warning.
60. When We said to you (O Muhammad): "Your Lord has encompassed the people28." And We did not make the vision which We showed you29 except as a trial for the people and the (extremely) harmful tree (the tree of Zaqquum, mentioned) in the Qur’an. And We warn them (by the Signs and Our requital) but it only increases them in great transgression.
28. In His knowledge and power and will protect you from their harm.
29. During your night journey to Jerusalem and your ascension to the heavens.
61. And (mention) when We said to the angels: "Prostrate to Adam (in honor and respect)." They prostrated all except Iblees 'Satan'. He said: "Should I prostrate to one whom You have created (from) mud?"
62. 'Then' said: "Do you see this one whom You have honored above me? If You delay my end till the Day of Resurrection, I will certainly take hold of his offspring from his palate30 except a few31."
30. i.e., between his jaws by the nose, then make them follow me submissively and blindly under my full control and subjection.
31. who may strive hard to stick to Your Way 'Islam'.
64. And excite whoever you can of them with your (seductive) voice32, and assault on them (all) your calvary and your infantry (soldiers), and be a partner with them in the wealth and children33, and make promises to them." But Satan promises them nothing except delusion.
32. I.e., of inciting, illicit songs, music, and any other call to Allah’s disobedience.
33. By tempting them to earn money by illegal ways (such as usury or bribery), or by committing fornication, adultery, or homosexuality, etc.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Zoekresultaten:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".