Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Georgische vertaling * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (171) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
ეი, წიგნბოძებულნო! ნუ გადახვალთ ზღვარს თქვენივე რჯულში და არაფერი თქვათ ალლაჰის შესახებ, გარდა ჭეშმარიტებისა. ჭეშმარიტად, მესია, ‘ისა ძე მარიამისა, ალლაჰის შუამავალია და სიტყვა მისი*, რომელიც მარიამს მიჰმადლა, - სულია მისგან**. მაშ, ირწმუნეთ ალლაჰი და მისი შუამავალი და არ თქვათ სამება, - მოეშვით, თქვენდა სასიკეთოდ. ჭეშმარიტად, ალლაჰი ერთი ღმერთია, ის ყოვლად უნაკლოა იმისგან, რომ შვილი ჰყოლოდა. მისია ყველაფერი, რაცაა ცათა შინა და დედამიწაზე... კმარა ვექილად ალლაჰი.
*ის ალლაჰის სიტყვაა, რადგანაც სხვა ადამიანებისგან განსხვავებით, ალლაჰის სიტყვის -„იყავ“ - საფუძველზე შეიქმნა მარიამის მუცელში.
**როგორც ყველა სული, ასევე ‘ისა შუამავალიც ალლაჰისგან მოვლინებული ერთ-ერთი სულია, რაც გამორიცხავს მის ღვთაებრიობას ან ღვთის შვილობას.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Vers: (171) Surah: Soerat An-nisa (de vrouwen)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Georgische vertaling - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Koran naar het Georgisch, onder toezicht van het Vertaalcentrum Rowwad - Werkzaamheden zijn nog gaande.

Sluit