Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Japanse vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Vers: (102) Surah: Soerat el-Anaam (Het vee)
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ
人々よ、そうした特徴を持つのがあなた方の主であり、かれのほかにあなた方にとっての主はなく、本当に崇拝に値する対象はないのである。かれこそが全てを存在させた御方なのだから、かれだけを崇めなさい。かれこそが信仰行為を捧げるに値する御方であり、全てのものを守る御方である。
Arabische uitleg van de Qur'an:
Voordelen van de verzen op deze pagina:
• تنزيه الله تعالى عن الظلم الذي ترسِّخُه عقيدة (الجَبْر)، وبيان أن كفر العباد وشركهم أمر يحدث باختيارهم.
●強制的な運命論が深めたがる不義はアッラーに無関係である。僕たる人間の不信仰や多神教崇拝はかれらの選択で生じることの説明。

• ليس بمقدور نبي من الأنبياء أن يأتي بآية من عند نفسه، أو متى شاء، بل ذلك أمر مردود لله تعالى، فهو القادر وحده على ذلك، وهو الحكيم الذي يُقَدِّر نوع الآية ووقت إظهارها.
●預言者の誰にも印を自分でもたらすことも好きな時にもたらすこともできず、アッラーに帰結されることである。かれにだけはそれが可能であり、かれこそは印の種類やその開示の時間を定める英明な御方である。

• النهي عن سب آلهة المشركين حذرًا من مفسدة أكبر وهي التعدي بالسب على جناب رب العالمين.
●多神教徒の神々を罵ることの禁止。万物の主を罵るという一線を越えた、より大きな罪に注意してのことである。

• قد يحول الله سبحانه وتعالى بين العبد والهداية، ويُصرِّف بصره وقلبه على غير الطاعة؛ عقوبة له على اختياره الكفر.
●至高にして荘厳なるアッラーは時として僕たる人間と導きの間を分かつこともある。視線や心を忠誠とは別のところへ逸らしてしまうこともある。不信仰という選択をした罰としてのことである。

 
Vertaling van de betekenissen Vers: (102) Surah: Soerat el-Anaam (Het vee)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Japanse vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran - Index van vertaling

De Japanse vertaling van de beknopte uitleg van de Heilige Koran, uitgegeven door het Tafsir Centrum voor Koranische Studies.

Sluit