Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Maleisische vertaling - Abdullah Basmiyah * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Naziaat   Vers:

An-Naazi‘aat

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Demi (makhluk-makhluk) yang mencabut (apa yang ditugaskan mencabutnya) dengan cara yang sekasar-kasarnya;
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
Dan yang menarik (apa yang ditugaskan menariknya) dengan cara yang selembut-lembutnya;
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
Dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
Lalu masing-masing berlumba-lumba dahulu-mendahului (menjalankan tugasnya) dengan cara yang sesungguh-sungguhnya;
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! -
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Pada masa berlakunya “tiupan sangkakala yang pertama” yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan),
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing);
Arabische uitleg van de Qur'an:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Hati (manusia) pada hari itu berdebar-debar takut,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
Pemandangannya tunduk gerun.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Mereka (yang ingkar) berkata: “Sungguhkah kita akan dikembalikan hidup seperti keadaan di dunia dahulu?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
“Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?”
Arabische uitleg van de Qur'an:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Mereka berkata lagi (secara mengejek: “Kalaulah berlaku) yang demikian, sudah tentu kembalinya kita (hidup semula) itu satu perkara yang merugikan!”
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
(Menghidupkan semula tidaklah sukar), kerana berlakunya perkara itu hanyalah dengan satu jeritan (yang terbit dari tiupan sangkakala yang kedua), -
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa?
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Ketika ia diseru oleh Tuhannya di “Wadi Tuwa” yang suci; -
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
(Lalu diperintahkan kepadanya): “Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
“Serta katakanlah kepadanya: ‘Adakah engkau suka hendak mensucikan dirimu (dari kekufuran)?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
‘Dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal Tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahNya)?’”
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(Setelah Nabi Musa menyempurnakan perintah Tuhannya, dan Firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka Nabi Musa memperlihatkan kepada Firaun: mukjizat yang besar.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Lalu Firaun mendustakan (Nabi Musa) dan menderhaka (kepada Allah);
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Kemudian ia berpaling ingkar sambil menjalankan usahanya (menentang Nabi Musa).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Dengan berkata: “Akulah tuhan kamu, yang tertinggi”.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Maka Allah menyeksa Firaun di akhirat dan di dunia ini, dengan azab yang menakutkan sesiapa yang mengetahuinya.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang takut (melanggar perintah Tuhannya).
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
(Wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) Kamukah yang sukar diciptakan atau langit? Tuhan telah membinanya (dengan Kukuh)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Ia telah meninggikan bangunan langit itu lalu menyempurnaKannya,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Dan Ia menjadikan malamnya gelap-gelita, serta menjadikan siangnya terang-benderang.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Dan bumi sesudah itu dihamparkannya (untuk kemudahan penduduknya), -
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Ia mengeluarkan dari bumi itu: airnya dan tumbuh-tumbuhannya;
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya (di bumi, sebagai pancang pasak yang menetapnya);
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(Semuanya itu) untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Dan neraka diperlihatkan kepada sesiapa sahaja yang dapat melihatnya, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya), -
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Maka sesungguhnya neraka Jahanamlah tempat kediamannya.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Adapun orang yang takutkan keadaan semasa ia berdiri di mahkamah Tuhannya, (untuk dihitung amalnya), serta ia menahan dirinya dari menurut hawa nafsu, -
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Maka sesungguhnya Syurgalah tempat kediamannya.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Mereka (yang ingkar) selalu bertanya kepadamu (wahai Muhammad) tentang hari kiamat: “Bilakah masa datangnya?”
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Apa hubungannya tugasmu dengan (soal) menerangkan masa kedatangan hari kiamat itu?
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Kepada Tuhanmu lah terserah kesudahan ilmu mengenainya.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Tugasmu hanyalah memberi amaran kepada orang yang takut akan huru-hara hari kiamat itu.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
(Sangatlah dahsyatnya huru-hara hari itu, sehingga orang-orang yang bersalah merasa) pada masa melihatnya: seolah-olah mereka tidak tinggal di dunia melainkan sekadar satu petang atau paginya sahaja.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Naziaat
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Maleisische vertaling - Abdullah Basmiyah - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Koran naar het Maleisisch door Abdullah Muhammad Basamia.

Sluit