Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Oezbeekse vertaling - Muhammad Sadeq * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Nadjm (De Ster)   Vers:

Нажм сураси

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Ботаётган юлдуз билан қасам.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Сизнинг Биродарингиз адашгани ҳам йўқ, йўлдан озгани ҳам йўқ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
У ҳаводан нутқ қилмас.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
У (Қуръон) ваҳийдан ўзга нарса эмас.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
У(Муҳаммад)га шиддатли қувват эгаси таълим берди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Миррат эгаси кўтарилди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ва у олий уфқда эди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Сўнгра яқинлашди ва жуда ҳам яқин бўлди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Бас, икки камон миқдоридай жойда бўлди. Балки ундан ҳам яқинроқ келди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Ва У зот бандасига нимани ваҳий қилган бўлса, етказди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Қалб (кўз) кўрганини ёлғонга чиқармади.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
У билан ўзи кўрган нарса устида тортишасизларми?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Ва, дарҳақиқат, уни бошқа сафар кўрди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Сидратул мунтаҳа(тугаш дарахти) олдида.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
Унинг ҳузурида маъво жаннати бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Ўшанда, у(дарахт)ни ўрайдиган нарса ўраб турибди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Нигоҳ бурилмади ҳам, ҳаддидан ошмади ҳам.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Дарҳақиқат, ўз Роббисининг улкан белгиларидан кўрди.
(Муҳаммад алайҳиссалом меърож кечасида, жаннатни, дўзахни, Байтул маъмурни, ўтган пайғамбарларни, Жаброил алайҳиссаломнинг асл ҳолатларини ва бошқаларни кўрдилар.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Лот ва Уззони ўйлаб кўрдингизми?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Ва бошқаси, учинчиси — Манотни ҳам (ўйлаб кўрдингизми)?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Сизларга эркак-у, У зотга аёлми?
Arabische uitleg van de Qur'an:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
Ундоқ бўлса, бу нотўғри тақсим-ку!
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
У(бут)лар сиз ва ота-боболарингиз қўйган номлардан ўзга ҳеч нарса эмас. Аллоҳ бунга ҳеч ҳужжат туширган эмас. У(мушрик)лар, Роббиларидан ҳидоят келганига қарамай, гумон ва ҳавойи нафс хоҳишига эргашарлар, холос.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Ёки ҳар инсон нимани хоҳласа, шу бўлаверадими?
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Зеро, охират ҳам, дунё ҳам Аллоҳникидир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Осмонларда қанчадан-қанча фаришталар мавжуд, уларнинг шафоати ҳеч фойда бермас. Магар, Аллоҳ Ўзи хоҳлаган ва рози бўлганларга изн берса.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Албатта, охиратга иймон келтирмаганлар фаришталарни аёл номи билан номларлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Уларда бу ҳақда ҳеч қандай илм йўқ. Гумондан бошқа нарсага эргашмаслар. Албатта, гумон ҳақиқат ўрнига ўтмас.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Бизнинг зикримизга орқа ўгирган, ҳаёти дунёдан бошқани хоҳламайдиганлардан юз ўгир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Уларнинг эришган илмлари мана шу. Албатта, Роббинг Унинг йўлидан адашганларни билгувчидир ва У ҳидоятдагиларни ҳам билгувчидир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Осмонлардагию ердаги барча нарсалар Аллоҳникидир. У ёмонлик қилганларни амалига яраша жазолар ва яхшилик қилганларни гўзал (мукофот) ила мукофотлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Улар кичик гуноҳлардан бошқа катта гуноҳлар ва фаҳш ишлардан четда бўладиганлардир. Албатта, Роббинг мағфирати кенг Зотдир. У сизларни тупроқдан пайдо қилганда ҳам, оналарингиз қоринларида ҳомилалик чоғингизни ҳам яхши билувчидир. Шундоқ экан, ўзингизни оқламанг, У ким тақводорлигини яхши биладир.
(Оятдаги «Ламам» сўзини биз «кичик гуноҳлар» деб таржима қилдик. Аслида, «ламам» сўзи «оз», «кичик» маъноларини англатади. «Кичик гуноҳ» ибораси энг муносиб маънодир. «Фаҳш ишлар» ибораси қабиҳлиги катта иш ва сўзларга нисбатан ишлатилади. Шариатда «катта гуноҳ» деб Аллоҳ ҳаромлигини баён қилган ва ёки жазоси белгиланган гуноҳларга айтилади. Ўғрилик, одам ўлдириш ва зино кабилар.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Юз ўгириб кетганни кўрдингми?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
У озгина берди ва тўхтади.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Унинг ҳузурида ғайб илми бор-у, у кўриб турибдими?
(Ғайбни фақат Аллоҳ билиб, бошқа ҳеч ким билмаслиги аниқ. Охиратнинг ғамини емай юрганлар нимага суянишади? Ғайбни билмагандан кейин инсон доимо ўзига охиратда фойда берадиган ишларни кўпроқ бажаришга ҳаракат қилмоғи лозим.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Ёки Мусонинг саҳифаларидаги нарсалар хабари унга берилмадими?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Ва вафо қилган Иброҳимнинг?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Албатта, ҳеч бир гуноҳкор бошқанинг гуноҳини кўтармас.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Ҳар бир инсонга ўз қилганидан бошқа нарса йўқ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Ва, албатта, унинг қилмиши тезда кўринур.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Сўнгра жазо ёки мукофоти тўлиқ берилур.
(Ушбу зикр этилган маънолар Мусо алайҳиссаломнинг Тавротларида ва Иброҳим алайҳиссаломнинг саҳифаларида келгандир.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Ва, албатта, интиҳо Роббинг ҳузуридадир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Ва, албатта, кулдирган ҳам Ўзи, йиғлатган ҳам Ўзидир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Албатта, ўлдирган ҳам Ўзи, тирилтирган ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Албатта, икки жуфтни — эркак ва аёлни яратган ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
Отилиб чиққан нутфадан.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Ва, албатта, кейинги пайдо қилиш зиммасидаги зот ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Ва, албатта, беҳожат қилган ҳам Ўзи, бадавлат қилган ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Ва, албатта Шеъронинг роббиси ҳам Унинг Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Ва, албатта, биринчи Одни ҳалок қилган ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Ва Самудни боқий қолдирмаган ҳам Ўзи.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Ва бундан олдин Нуҳ қавмини (ҳалок қилган ҳам Ўзи). Чунки, улар ўта золим ва ўта туғёнга кетган эдилар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Ва тўнтарилганни қулатган (ҳам Ўзи).
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Бас, уни ўраган нарса ўраб олди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Шундай экан, Роббингнинг қайси неъматларига шак келтирасан?
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Бу, аввалги огоҳлантирувчилар каби бир огоҳлантирувчидир.
(Огоҳ бўлинглар: аввалги огоҳлантирувчиларга душман бўлганларнинг куни сизларнинг бошингизга тушиб қолмасин!)
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Яқинлашувчи яқинлашди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Уни Аллоҳдан бошқа кашф қилувчи йўқ.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Бу сўздан сизлар ажабланасизларми?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Ва куласизлар-у, йиғламайсизларми?
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Ва ҳолбуки, сизлар бепарвосизлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Бас, Аллоҳга сажда қилинглар ва ибодат қилинглар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat An-Nadjm (De Ster)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Oezbeekse vertaling - Muhammad Sadeq - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Oezbeeks, vertaald door Muhammad Sadiq Muhammad Yusuf. Uitgave van het jaar 1430 AH (Hijri). Gecorrigeerd onder toezicht van het Translation Pioneers Center. De oorspronkelijke vertaling is beschikbaar voor evaluatie, beoordeling en voortdurende ontwikkeling.

Sluit