Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Oezbeekse vertaling - Muhammad Sadeq * - Index van vertaling


Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)   Vers:

ар-Раҳмон сураси

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Роҳман.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Қуръонни ўргатди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Инсонни яратди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Унга баённи ўргатди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Қуёш ва ой ҳисобдадир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Ўт-ўлан ҳам, дарахтлар ҳам сажда қилурлар.
(Дунёдаги жонлию жонсиз барча нарса Аллоҳнинг иродасидан ташқари чиқа олмаслигига, ҳаммаси олам Парвардигорига боғлиқ эканига далолат қилмоқда.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Осмонни баланд кўтарди ва (адолат) тарозуни ўрнатди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Мезонда ҳаддингиздан ошмаслигингиз учун.
(Агар ушбу тарозуни Ислом дини, Қуръон китоби, Муҳаммад алайҳиссалом Пайғамбари орқали ўрнатмаганида, адолат мезони бузиларди, ҳақдан ботил устун келарди. Ер юзини фисқу фасод босарди.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Адолат ила ўлчанг ва тарозудан уриб қолманг.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Ва ерни халойиқ учун қўйди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
У(ер)да мевалар ва гулкосали хурмолар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Ва сомонли донлар ҳамда райҳонлар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Инсонни сополга ўхшаш қуриган лойдан яратди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Ва жинларни ўт-алангадан яратди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
У икки машриқ ва икки мағрибнинг Роббидир.
(Икки машриқ деганда, қуёшнинг ёздаги ва қишдаги чиқиш жойларини ҳамда икки мағриб деганда, ёздаги ва қишдаги ботиш жойларини тушуниш керак.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Дарёю денгизларни бир-бири билан учрашадиган қилиб қўйди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Ўрталаридаги тўсиқдан ошиб ўтолмаслар.
(Шўр денгиз билан чучук сувли дарё ўртасида бир тўсиқ бўлиб, улар бир-бирларига аралашиб кетмайди деган маънони англатади.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
У иккисидан луълуъ ва маржон чиқар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларрини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Денгизларда тоғдек бўлиб сузиб юрувчилар ҳам Уникидир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
(Ер) юзидаги барча жонзот фонийдир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Улуғлик ва икром эгаси Роббингнинг Ўзигина боқийдир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Ундан еру осмондаги жонзотлар сўрарлар. У ҳар куни ишдадир.
(Бутун мавжудот, ерда бўлсин, осмонда бўлсин, Аллоҳдан сўровларини сўрайди. Нимани сўрашлари оятда тайин қилинмаган. Ҳар ким нимага муҳтож бўлса, ўшани сўрайди.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Албатта, сизлар учун вақт топамиз, эй, инсу жинлар!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Эй, жин ва инс жамоалари, агар сиз осмонлару ер чегараларидан чиқиб кетишга қодир бўлсаларингиз, чиқаверинглар. Фақат, султон ила чиқа олурсиз, холос.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Устингиздан олов ва тутун юборилур. Бас, қутула олмассиз.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Осмон ёрилиб, қирмизи мойга айланган вақтда...
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Бас, у кунда инс ҳам, жин ҳам гуноҳидан сўралмас.
(Қиёмат бошлангандан инсдан ҳам, жиндан ҳам гуноҳ қилган-қилмагани ҳақида сўраб ўтирилмайди. Чунки ҳамманинг башарасидан, ҳолатидан унинг ким эканлиги билиниб туради.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Жинояткорлар сиймоларидан билиниб турар. Ва уларнинг пешона сочлари ва оёқларидан тутилур.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Жинояткорлар ёлғонга чиқараётган жаҳаннам шу бўладир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Улар жаҳаннам билан ўта қайноқ сув ўртасида айланурлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Роббиси ҳузурида туришдан қўрққанлар учун икки жаннат бор.
(Қиёмат куни олам Парвардигорининг ҳузурида саволларга жавоб беришдан, ҳисоб-китоб мақомидан қўрқиб, тириклигидаёқ тайёргарлик кўриб, яхшилик билан кун кечирганларга икки жаннат бор экан. «Икки жаннат»нинг бир неча шарҳлари бор, жумладан, инсга алоҳида жаннат, жинга алоҳида жаннат ёки икковларидан ҳар бирларига иккитадан жаннат, гуноҳкорлар жаҳаннам билан ўта қайноқ сув ўртасида айлансалар, тақводорлар биринчи жаннатлари, яъни боғлари билан иккинчи жаннатлари — боғлари орасида сайр қиладилар.)
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
У(жаннат)лар шох-новдалидирлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Икковларида икки оқар булоқ бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Икковларида ҳам мевадан жуфт навлар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Ипак астарли тўшакларга ёнбошлаган ва икки жаннат мевалари яқин бўлган ҳолларида...
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Уларда кўзлари тийилган, аввал инс ҳам, жин ҳам тегмаган(ҳур)лар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
У(ҳур)лар худди ёқут ва маржонга ўхшарлар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Эҳсоннинг мукофоти фақат эҳсондир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
У икковидан пастроқда яна икки жаннат бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Икковлари ям-яшилдир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Икковларида отилиб турувчи икки булоқ бордир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Икковларида мевалар, хурмо ва анорлар бордир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Уларда яхши гўзаллар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Чодирларни лозим тутган ҳурлар бор.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Аввал уларга инс ҳам, жин ҳам тегмаган.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Яшил болишларга ва гўзал гиламларда ёнбошлаган ҳолларидадир.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Улуғлик ва икром эгаси бўлмиш Роббингизнинг исми муборак бўлди.
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Ar-Rahmaan (De Meest Gracieuze)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Oezbeekse vertaling - Muhammad Sadeq - Index van vertaling

Vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar het Oezbeeks, vertaald door Muhammad Sadiq Muhammad Yusuf. Uitgave van het jaar 1430 AH (Hijri). Gecorrigeerd onder toezicht van het Translation Pioneers Center. De oorspronkelijke vertaling is beschikbaar voor evaluatie, beoordeling en voortdurende ontwikkeling.

Sluit