1. O people, fear your Lord (Allāh), Who created you from a single soul (Adam) and from it He created its mate (Eve), and spread from both of them many men and women. Fear Allāh, by Whom you demand one of another (your rights) and (be good to your) relatives. Surely Allāh is ever Watchful over you.
2. Give to the orphans their wealth (When they reach maturity), and do not substitute the defective you own for their good ones and do not consume their wealth into your own. This is certainly a major crime.
3. If you fear that you may not deal justly (by marrying) the orphan-girls (under your guardianship), then marry (other) women of your choice - two, three or four1; but if you fear that you shall not do justice (between them), then (content yourselves with) one or those your right hand possesses. This is more suitable that you may not incline (to injustice).
1. This verse was revealed concerning any man under whom is an orphan girl for whom he is both guardian and inheritor, while she has money and with no one to argue in her favor. This guardian is enjoined not to marry her for her money, nor is he to abuse her.
4. Give the women (upon marriage) their dowries graciously. However, if they allow you to keep a part of it as a favor for you, then consume it with a clear conscience.
5. Do not give the weak-minded your money2 which Allāh has made for you a (means of) support, but feed and cloth them from it, and speak to them kind words.
2. Although it is their money, Allāh refers to it in the collective sense, reminding us that all wealth is provided by Him for the maintenance of the community as well as of individual members.The Prophet Muhammad said, "Allâh has forbidden for you: (a) To be undutiful to your mothers 'and fathers', (b) to bury your daughters alive, (c) not to pay the rights of the others, and (d) to beg of people . And Allâh has hated for you: (a) that you talk too much, (b) to ask insignificant questions (in disputed religious matters) and (c) to waste the wealth by extravagance with lack of wisdom and thinking.
6. Test the orphans until they attain puberty; if you find in them maturity of intellect, hand over to them their wealth. Do not consume it by wasteful spending and in haste, lest they attain full age. Whoever is rich, let him abstain altogether, and whoever is poor, let him eat of it reasonably. When you hand over to them their wealth, call witnesses in their presence. Allāh is Enough as a Reckoner.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ߢߌߣߌ߲ߠߌ߲ ߞߐߝߟߌ:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".