Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߋ߲ߟߎ߯ߋ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
اِسْتَغْفِرْ لَهُمْ اَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ ؕ— اِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِیْنَ مَرَّةً فَلَنْ یَّغْفِرَ اللّٰهُ لَهُمْ ؕ— ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفٰسِقِیْنَ ۟۠
ఓ ప్రవక్తా మీరు వారి కొరకు మన్నింపును వేడుకున్నా,వేడుకోకపోయిన.ఒక వేళ మీరు దాన్ని డబ్బై సార్లు వేడుకున్నా నిశ్చయంగా దాన్ని ఎక్కువ సార్లు వేడుకోవటం వారి కొరకు అల్లాహ్ మన్నింపును చేగూరదు.ఎందుకంటే వారు అల్లాహ్ ను,ఆయన ప్రవక్తను తిరస్కరించేవారు.మరియు అల్లాహ్ ఆయన ధర్మము నుండి కావాలని,ఉద్ధేశపూర్వకంగా వైదొలిగే వారికి సత్య భాగ్యమును కలిగించడు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَرِحَ الْمُخَلَّفُوْنَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلٰفَ رَسُوْلِ اللّٰهِ وَكَرِهُوْۤا اَنْ یُّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَقَالُوْا لَا تَنْفِرُوْا فِی الْحَرِّ ؕ— قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ اَشَدُّ حَرًّا ؕ— لَوْ كَانُوْا یَفْقَهُوْنَ ۟
తబూక్ యుద్థము నుండి వెనుక ఉండిపోయిన కపటులు అల్లాహ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహహు అలైహి వసల్లం వెళ్ళిన తరువాత అల్లాహ్ మార్గములో పోరాడటము నుండి తమ కూర్చోవటం పై సంతోషబడిపోయారు.విశ్వాసపరులు పోరాడినట్లు అల్లాహ్ మార్గములో తమ సంపదల ద్వారా,తమ ప్రాణాల ద్వారా పోరాడటంను ఇష్టపడలేదు.మరియు వారు తమ కపట సోధరులను ఆపుతూ ఇలా పలికారు : మీరు తీవ్రమైన ఎండలో వెళ్శకండి.తబూక్ యుద్ధము ఎండాకాలములో జరిగింది.ఓ ప్రవక్తా వారితో అనండి : కపటులు నిరీక్షిస్తున్న నరకాగ్ని వారు పారిపోయిన ఈ ఎండ కన్నా ఎంతో తీవ్రమైనది ఒక వేళ వారు తెలుసుకుంటే ఎంతో బాగుండేది.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَلْیَضْحَكُوْا قَلِیْلًا وَّلْیَبْكُوْا كَثِیْرًا ۚ— جَزَآءً بِمَا كَانُوْا یَكْسِبُوْنَ ۟
కావున యుద్ధపోరాటము నుండి వెనుక ఉండిపోయిన ఈ కపటులందరు అంతమైపోయే తమ ఇహలోక జీవితంలో చాలా తక్కువ నవ్వాలి,ఎల్లప్పుడు ఉండే తమ పరలోక జీవితంలో తాము ఇహలోకంలో చేసుకున్న అవిశ్వాసము,అవిధేయతా కార్యాలు,పాప కార్యాలకు ప్రతిఫలంగా ఎక్కువ ఏడవాలి.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَاِنْ رَّجَعَكَ اللّٰهُ اِلٰی طَآىِٕفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَاْذَنُوْكَ لِلْخُرُوْجِ فَقُلْ لَّنْ تَخْرُجُوْا مَعِیَ اَبَدًا وَّلَنْ تُقَاتِلُوْا مَعِیَ عَدُوًّا ؕ— اِنَّكُمْ رَضِیْتُمْ بِالْقُعُوْدِ اَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوْا مَعَ الْخٰلِفِیْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా(స.అ.స) అల్లాహ్ ఈ కపటవిశ్వాసుల్లో నుంచి తమ కపటవిశ్వాసముపై స్థిరంగా ఉన్న ఒక వర్గము వైపునకు మిమ్మల్ని మరలిస్తే వారు మీతోపాటు వేరొక యుద్ధంలో బయలదేరటానికి మిమ్మల్ని అనుమతి కోరుతారు.అప్పుడు మీరు వారితో ఇలా పలకండి : ఓ కపటవిశ్వాసుల్లారా మీరు అల్లాహ్ మార్గములో యుద్ధ పోరాటములో నాతోపాటు ఎన్నడూ బయలుదేరరు మీకు శిక్ష కొరకు,నాతోపాటు ఉంటే కలిగే నష్టాల నుండి జాగ్రత్త కొరకు. మీరు తబూక్ యుద్ధములో (ఇండ్లలో) కూర్చోవటానికి,(యుద్ధము నుండి) వెనుక ఉండిపోవటానికి ఇష్టపడ్డారు.అయితే మీరు (ఇండ్లలోనే) కూర్చోండి,వెనుక ఉండిపోయిన రోగులు,స్త్రీలు,పిల్లలతో పాటు ఉండిపోండి.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَلَا تُصَلِّ عَلٰۤی اَحَدٍ مِّنْهُمْ مَّاتَ اَبَدًا وَّلَا تَقُمْ عَلٰی قَبْرِهٖ ؕ— اِنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَمَاتُوْا وَهُمْ فٰسِقُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా మీరు కపటుల్లోంచి మరణించిన వారి ఏ జనాజా నమాజును ఏమాత్రం చదివించకండి,మరియు అతని సమాధి వద్ద అతని మన్నింపు వేడుకోవటం కొరకు నిలబడకండి.ఇది ఎందుకంటే వారు అల్లాహ్ పట్ల అవిశ్వాసమును చూపారు,ఆయన ప్రవక్త పట్ల అవిశ్వాసమును చూపారు.మరియు వారు అల్లాహ్ విధేయత నుండి వైదొలిగి మరణించారు.మరియు ఎవరైతే ఇలా ఉంటాడో అతని జనాజా నమాజు చదివించకూడదు,మరియు అతని కొరకు దుఆ చేయకూడదు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَلَا تُعْجِبْكَ اَمْوَالُهُمْ وَاَوْلَادُهُمْ ؕ— اِنَّمَا یُرِیْدُ اللّٰهُ اَنْ یُّعَذِّبَهُمْ بِهَا فِی الدُّنْیَا وَتَزْهَقَ اَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كٰفِرُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా ఈ కపట విశ్వాసులందరి సంపదలు,వారి సంతానము మిమ్మల్ని ఆశ్చర్యానికి లోను చేయకూడదు.కేవలం అల్లాహ్ వాటి ద్వారా వారిని ఇహలోక జీవితంలో శిక్షించదలిచాడు.మరియు అది వారు దాని మార్గములో అనుభవిస్తున్నకష్టాల మరియు విపత్తుల ద్వారా జరుగును.మరియు వారి శరీరముల నుండి వారి ఆత్మలు వీడే సమయములో వారు తమ అవిశ్వాసములో ఉండాలని (కోరుతున్నాడు).
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَاِذَاۤ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ اَنْ اٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوْا مَعَ رَسُوْلِهِ اسْتَاْذَنَكَ اُولُوا الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوْا ذَرْنَا نَكُنْ مَّعَ الْقٰعِدِیْنَ ۟
మరియు ఎప్పుడైతే అల్లాహ్ తన ప్రవక్త అయిన ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం పై, అల్లాహ్ ను విశ్వశించే మరియు ఆయన మార్గములో ధర్మ పోరాటమునకు సంబంధించి ఏదైన సూరహ్ ను అవతరింపజేసినప్పుడు వారిలోంచి ధనవంతులు,స్థితిమంతులు యుద్ధం నుండి వెనుక ఉండిపోవటం కొరకు మీతో అనుమతిని కోరుతారు.మరియు వారు ఇలా అంటారు : మీరు మమ్మల్ని వదిలివేయండి మేము కారణాలు కలవారైన బలహీనులు,రోగుల తోపాటు యుద్ధము నుండి వెనుక ఉండిపోతాము.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الكافر لا ينفعه الاستغفار ولا العمل ما دام كافرًا.
అవిశ్వాసపరునికి మన్నింపు గానీ,ఆచరణ గానీ అతడు అవిశ్వాసపరుడిగా ఉన్నంత వరకు ప్రయోజనం చేకూర్చదు.

• الآيات تدل على قصر نظر الإنسان، فهو ينظر غالبًا إلى الحال والواقع الذي هو فيه، ولا ينظر إلى المستقبل وما يتَمَخَّض عنه من أحداث.
ఆయతులు మానవుని దృష్టి యొక్క లోపమును చూపుతున్నాయి. ఎక్కువగా అతడు ఉన్న పరిస్థితి వైపే దృష్టిని ఉంచుతాడు.మరియు అతడు భవిష్యత్తు వైపునకు,సంఘటనల నుండి ఫలితం ఏమవుతుందో దాని వైపునకు చూడడు.

• التهاون بالطاعة إذا حضر وقتها سبب لعقوبة الله وتثبيطه للعبد عن فعلها وفضلها.
విధేయత పట్ల దాని సమయం ఆసన్నం అయినప్పుడు నిర్లక్ష్యం వహించటం అల్లాహ్ శిక్ష కొరకు, దాసునికి దాన్ని పాటించటం నుండి,దాని అనుగ్రహము నుండి ఆయన అదుపులో ఉంచటం కొరకు కారణము అవుతుంది.

• في الآيات دليل على مشروعية الصلاة على المؤمنين، وزيارة قبورهم والدعاء لهم بعد موتهم، كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك في المؤمنين.
ఆయతుల్లో విశ్వాసులు మరణించిన తరువాత వారి జనాజా నమాజు చదివించటం,వారి సమాదుల సందర్శన,వారి కొరకు దుఆ చేయటం ధర్మబద్ధం చేయబడినవి అనటానికి ఆధారం ఉన్నది.ఏ విదంగానైతే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం గారు విశ్వాసుల విషయంలో చేసేవారో.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߋ߲ߟߎ߯ߋ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲