Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߋ߲ߟߎ߯ߋ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
یُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَّجَنّٰتٍ لَّهُمْ فِیْهَا نَعِیْمٌ مُّقِیْمٌ ۟ۙ
వారి ప్రభువైన అల్లాహ్ వారికి సంతోషపెట్టే తన కారుణ్యము,ఎన్నటికి వారిపై ఆగ్రహం చెందకుండా వారిపై కురిసే తన ప్రసన్నత గురించి,వారి కొరకు కల ఎన్నటికి అంతం కాని శాస్వతమైన అనుగ్రహాలు ఉన్న స్వర్గ వనాల్లో ప్రవేశము గురించి వారికి సమాచారమిస్తున్నాడు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًا ؕ— اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِیْمٌ ۟
ఈ స్వర్గవనాల్లో ముగింపు లేకుండా,ఇహలోకంలో వారు చేసుకున్న వారి సత్కర్మలకు ప్రతిఫలంగా బసచేస్తారు.నిశ్చయంగా అల్లాహ్ వద్ద ధర్మాన్ని ఆయన కొరకు ప్రత్యేకించి ఆయన ఆదేశించిన వాటిని పాటిస్తూ ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండే వారి కొరకు గొప్ప ప్రతిఫలం ఉన్నది.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوْۤا اٰبَآءَكُمْ وَاِخْوَانَكُمْ اَوْلِیَآءَ اِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَی الْاِیْمَانِ ؕ— وَمَنْ یَّتَوَلَّهُمْ مِّنْكُمْ فَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ ۟
ఓ అల్లాహ్ పై విశ్వాసమును కనబరచి ఆయన ప్రవక్త తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని అనుసరించిన వారా మీకు బంధుత్వంలో మీ తాతముత్తాతలు,మీ సోదరులు,మీ దగ్గర బంధువులైన ఇతరులు ఒక వేళ వారు ఒకే అల్లాహ్ విశ్వాసము పై అవిశ్వాసమునకు ప్రాధాన్యతనిస్తే వారికి విశ్వాసపరుల రహస్యాలను చేరవేసి,వారితో పరస్పర సంప్రదింపులు చేసి ఆప్తమిత్రులుగా చేసుకోకండి.మరియు ఎవడైతే వారు అవిశ్వాసంపై ఉన్నా కూడా వారిని స్నేహితులుగా చేసుకుంటాడో అతడు అల్లాహ్ పై అవిశ్వాసాన్ని ఒడిగట్టాడు.మరియు అతడు అవిధేయత వలన కావాలనే స్వయమును వినాశనమునకు గురి చేసే ప్రదేశాల్లో పడవేసి తనపై హింసకు పాల్పడ్డాడు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
قُلْ اِنْ كَانَ اٰبَآؤُكُمْ وَاَبْنَآؤُكُمْ وَاِخْوَانُكُمْ وَاَزْوَاجُكُمْ وَعَشِیْرَتُكُمْ وَاَمْوَالُ ١قْتَرَفْتُمُوْهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسٰكِنُ تَرْضَوْنَهَاۤ اَحَبَّ اِلَیْكُمْ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَجِهَادٍ فِیْ سَبِیْلِهٖ فَتَرَبَّصُوْا حَتّٰی یَاْتِیَ اللّٰهُ بِاَمْرِهٖ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفٰسِقِیْنَ ۟۠
ఓ ప్రవక్తా మీరు ఇలా పలకండి : ఓ విశ్వాసపరులారా ఒక వేళ మీ తాతముత్తాతలు,మీ కుమారులు,మీ సోదరులు,మీ భార్యలు,మీ బంధువులు,మీరు సంపాదించిన మీ సంపదలు, దేని వాడుకను (వ్వవహారమును) మీరు ఇష్టపడుతున్నారో,దేని మాంద్యము నుండి మీరు భయపడుతున్నారో మీ ఆ వ్యాపారము,వేటిలోనైతే మీరు ఉండటాన్ని ఇష్టపడుతున్నారో మీ ఆ గృహాలు ఒక వేళ ఇవన్నీ అల్లహ్ కన్న,ఆయన ప్రవక్త కన్న,ఆయన మార్గములో జిహాద్ కన్న మీకు అమితంగా ఇష్టమైతే అల్లాహ్ మీపై కురిపించే శిక్ష,యాతన కోసం నిరీక్షించండి.మరియు అల్లాహ్ తన విధేయత నుండి తొలిగిపోయే వారికి తాను ఇష్టపడే కార్యమును చేసే భాగ్యమును కలిగించడు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّٰهُ فِیْ مَوَاطِنَ كَثِیْرَةٍ ۙ— وَّیَوْمَ حُنَیْنٍ ۙ— اِذْ اَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَیْـًٔا وَّضَاقَتْ عَلَیْكُمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّیْتُمْ مُّدْبِرِیْنَ ۟ۚ
ఓ విశ్వాసపరులారా చాలా యుద్ధాల్లో మీరు కారకాలను ఎంచుకొని అల్లాహ్ పై నమ్మకమును చూపినప్పుడు మీ సంఖ్యా బలం తక్కువగా ఉండి,మీరు బలహీనులుగా ఉన్నా కూడా అల్లాహ్ మీ శతృవులైన ముష్రికులపై విజయాన్ని కలిగించాడు. మీరు ఎక్కువగా ఉండటం మీకు గర్వకారణం కాలేదు. అలాగే అధికము వారిపై మీ విజయానికి కారణం కాలేదు. కాని హునైన్ యుద్ధం రోజున మీ సంఖ్యాబలం ఆధికము మీకు గర్వకారణమైనది. అప్పుడు మీరు మేము తక్కువగా ఉన్నా ఓడిపోము అన్నారు. మీకు గర్వకారణమైన మీ సంఖ్యాబలం ఎక్కువగా ఉండటం మీకు కొంచము కూడా ప్రయోజనం చేకూర్చలేదు. అయితే మీపై మీ శతృవులు గెలిచారు. నేల విశాలంగా ఉన్నప్పటికీ మీపై ఇరుకుగా అయిపోయింది. ఆపిదప మీరు పరాజయమునకు గురై మీ శతృవుల ముందు నుండి వెన్ను తిప్పి పారిపోయారు.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ثُمَّ اَنْزَلَ اللّٰهُ سَكِیْنَتَهٗ عَلٰی رَسُوْلِهٖ وَعَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ وَاَنْزَلَ جُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ— وَعَذَّبَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا ؕ— وَذٰلِكَ جَزَآءُ الْكٰفِرِیْنَ ۟
మీరు మీ శతృవుల ముందు నుండి పారిపోయిన తరువాత అల్లాహ్ తన ప్రవక్తపై ప్రశాంతతను అవతరింపజేశాడు.మరియు దాన్ని విశ్వాసపరులపై అవతరింపజేశాడు.అయితే మీరు యుద్ధం కొరకు స్థిరత్వాన్ని ప్రదర్శించండి.మరియు ఆయన మీకు కనిపించని దైవదూతలను అవతరింపజేశాడు.మరియు ఆయన అవిశ్వాసపరులను వారికి సంభవించిన మరణము,బంధీ అవటం,సంపదలను స్వాధీనపరచుకోవటం,సంతానమును బానిసలుగా చేసుకోవటం లాంటి ద్వారా శిక్షించాడు.మరియు ఈ ప్రతిఫలం దేని ద్వారానైతే వీరందరూ పొందారో అది తమ ప్రవక్తను తిరస్కరించిన,ఆయన తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని విముఖత చూపిన అవిశ్వాసపరుల ప్రతిఫలము.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• مراتب فضل المجاهدين كثيرة، فهم أعظم درجة عند الله من كل ذي درجة، فلهم المزية والمرتبة العلية، وهم الفائزون الظافرون الناجون، وهم الذين يبشرهم ربهم بالنعيم.
యుద్ధ పోరాటము చేసే వారి గొప్పతనము స్థానాలు చాలా ఉన్నవి.వారందరు అల్లాహ్ వద్ద స్థానము కల ప్రతి ఒక్కరి కన్న గొప్ప స్థానము కలవారు.వారి కొరకు గొప్పతనము కలదు,ఉన్నత స్థానము కలదు.మరియు వారందరు సాఫల్యం పొందేవారు,విజయం పొందేవారు,మోక్షం పొందేవారు.మరియు వారికే వారి ప్రభువు అనుగ్రహాల శుభవార్తనిస్తున్నాడు.

• في الآيات أعظم دليل على وجوب محبة الله ورسوله، وتقديم هذه المحبة على محبة كل شيء.
ఆయతుల్లో అల్లాహ్ ఇష్టత,ఆయన ప్రవక్త ఇష్టత అనివార్యము అనటానికి గొప్ప ఆధారమున్నది.ఈ ఇష్టతను ప్రతీ వస్తువు ఇష్టత కన్న ముందుంచాలి.

• تخصيص يوم حنين بالذكر من بين أيام الحروب؛ لما فيه من العبرة بحصول النصر عند امتثال أمر الله ورسوله صلى الله عليه وسلم وحصول الهزيمة عند إيثار الحظوظ العاجلة على الامتثال.
అల్లాహ్,ఆయన ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఆదేశమును పాటించినప్పుడు విజయం ప్రాప్తించటం,ఆదేశాలను పాటించటంపై త్వరగా లభించే వాటాలను ప్రాధాన్యత ఇచ్చినప్పుడు పరాజయం ప్రాప్తించటం ద్వారా హునైన్ యుద్ధంలో గుణపాఠం ఉండటం వలన యుద్ధ దినాల మధ్య ప్రత్యేకించి హునైన్ యుద్ధ దినము ప్రస్తావన చేయటం జరిగింది.

• فضل نزول السكينة، فسكينة الرسول صلى الله عليه وسلم سكينة اطمئنان على المسلمين الذين معه وثقة بالنصر، وسكينة المؤمنين سكينة ثبات وشجاعة بعد الجَزَع والخوف.
ప్రశాంతత అవతరణ ప్రాముఖ్యత ఉన్నది.అయితే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ప్రశాంతత ఆయనతో ఉన్న ముస్లిములపై ప్రశాంతత,మనశ్శాంతి,విజయం భరోసా.మరియు విశ్వాసపరుల ప్రశాంతత కలత,భయము తరువాత ప్రశాంతత,స్థిరత్వము,ధైర్యము.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߖߘߍ߬ߟߊ߬ߛߊߦߌ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߋ߲ߟߎ߯ߋ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲