د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (9) سورت: الحشر
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ensarije (pomagači vjere) koji su se naselili u Medinu prije muhadžira (iseljenika iz Mekke) i koji su odabrali vjeru u Allaha i Njegova Poslanika, vole one koji su im kao iseljenici pristigli iz Mekke. Oni prema muhadžirima ne osjećaju zlobu i zavist, ako im se dadne nešto iz plijena, a njima se dadne. U dunjalučkim dobrima oni su davali prednost muhadžirima, iako su sami bili u potrebi i siromaštvu. Onaj koga Allah sačuva od pohlepe za imetkom, pa ga on dijeli na Njegovom putu, imat će uspjeh, te će postići ono čemu teži, i sačuvati se onoga od čega strahuje.
عربي تفسیرونه:
په دې مخ کې د ایتونو د فایدو څخه:
• فعل ما يُظنُّ أنه مفسدة لتحقيق مصلحة عظمى لا يدخل في باب الفساد في الأرض.
Činjenje onoga što se smatra neredom, radi veće koristi, ne smatra se činjenjem nereda po Zemlji.

• من محاسن الإسلام مراعاة ذي الحاجة للمال، فَصَرَفَ الفيء لهم دون الأغنياء المكتفين بما عندهم.
U ljepote islama ubraja se i briga o onima kojima je potreban imetak, pa se plijen uzet bez borbe daje njime, a ne bogatima koji imaju koliko im treba.

• الإيثار منقبة عظيمة من مناقب الإسلام ظهرت في الأنصار أحسن ظهور.
Davanje prednosti drugima je velika vrlina kojoj islam poziva, a koja se najljepše očitovala kod ensarija.

 
د معناګانو ژباړه آیت: (9) سورت: الحشر
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - بوسنیايي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه. - د ژباړو فهرست (لړلیک)

بوسنیایي ژبې ته د المختصر فی تفسیر القرآن الکریم ژباړه، د مرکز تفسیر للدارسات القرآنیة لخوا خپور شوی.

بندول