Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - چینائي ژباړه - محمد مکین * - د ژباړو فهرست (لړلیک)

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

د معناګانو ژباړه سورت: غاشیه   آیت:

阿舍也

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
大灾的消息,确已降临你了,
عربي تفسیرونه:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
在那日,将有许多人是恭敬的、
عربي تفسیرونه:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
劳动的、辛苦的,
عربي تفسیرونه:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
他们将入烈火,
عربي تفسیرونه:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
将饮沸泉,
عربي تفسیرونه:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
他们没有食物,但有荆棘,
عربي تفسیرونه:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
既不肥人,又不能充饥; @درست کوونکی
既不肥人,又不能充饥;
عربي تفسیرونه:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
在那日,将有许多人,是享福的,
عربي تفسیرونه:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
是为其劳绩而愉快的,
عربي تفسیرونه:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
他们将在崇高的乐园中,
عربي تفسیرونه:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
听不到恶言,
عربي تفسیرونه:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
里面有流泉,
عربي تفسیرونه:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
里面有高榻,
عربي تفسیرونه:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
有陈设着的杯盏,
عربي تفسیرونه:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
有排列着的靠枕, @درست کوونکی
有排列著的靠枕,
عربي تفسیرونه:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
有铺展开的绒毯。
عربي تفسیرونه:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的,
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
天是怎样被升高的,
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
山峦是怎样被竖立起的,
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
大地是怎样被展开的。
عربي تفسیرونه:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
你当教诲,你只是教诲(他们的),
عربي تفسیرونه:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
你绝不是监察他们的,
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: غاشیه
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - چینائي ژباړه - محمد مکین - د ژباړو فهرست (لړلیک)

محمد مکین ژباړلې ده. دې ته د رواد الترجمة مرکز تر څارنې لاندې انکشاف ورکړل شوی، او اصلي ژباړې ته د نظرونو څرګندولو، ارزونې، او دوامداره پرمختګ او بیاکتنې لپاره فرصت شتون لري.

بندول